"Барбара Картленд. Дважды венчанные " - читать интересную книгу автора

сэр Хьюберт счел их недостаточно хорошими для Терезы, поэтому специально для
нее был доставлен ее любимый конь Меркурий вместе с грумом, чтобы ухаживать
за ним.
Тереза выезжала на прогулку каждое утро, а когда удавалось - еще и
после полудня.
Подружки не очень завидовали ей, сразу разглядев в ней более умелую
наездницу, нежели они. Многие после первых же балов просто откажутся от
верховой езды или будут довольствоваться чинными прогулками по Роттен Роу в
Гайд-парке. Конечно, ни одна девушка и не мечтала мчаться что есть духу по
неровным сельским дорогам. Тереза попросила отца, чтобы Меркурия доставили
домой заранее, до ее прибытия.
Она предвкушала верховые прогулки в Лондоне. В этом сезоне она впервые
выйдет в свет, и отец попросил вдовствующую графиню Вилтон представить его
дочь ко двору.
Нельзя сказать, что Тереза сильно обрадовалась. Несомненно, было бы
здорово поездить на балы, о которых так часто шептались девочки в пансионе,
однако ей гораздо больше хотелось побыть с отцом, вместе с ним отправиться в
Ливерпуль посмотреть на его суда, что она всегда делала во время каникул.
Отец беседовал с ней на равных, показывал свои нововведения, улучшавшие
эффективность работы, объяснял, от чего зависит скорость того или иного
судна.
Так же он когда-то говорил и с ее матерью - обо всем, что касалось его
дел и планов на будущее.
Терезе не приходилось притворяться заинтересованной - его дела и заботы
она находила понятными и увлекательными и задавала ему логичные вопросы.
И так было всегда, с самого ее детства.
"Мы поедем в Ливерпуль, - думала она по дороге в Лондон, - и, может
быть, папа возьмет меня в путешествие".
Теперь, когда война была закончена, англичане хлынули во Францию и
другие страны Европы.
У некоторых ее соучениц были родственники во Франции и Италии, и они
возвращались оттуда с каникул переполненные впечатлениями.
Они рассказывали не только о разорении и нищете, принесенных войной, но
и о сокровищах, которые видели в музеях, соборах и дворцах.
"Я должна путешествовать, должна", - твердила про себя Тереза.
Интересно, отправит ли отец свои суда в Средиземноморье?
Рядом с ней в карете разместился Руфус, спаниель, повсюду
сопровождавший ее.
После недолгих препирательств директриса пансиона даже позволила ему
сидеть у ее ног в классной комнате во время уроков.
Он оказался сообразительным псом, быстро понял, что нельзя шуметь во
время занятий, и никогда не двигался с места до тех пор, пока класс не
отпускали с урока.
Но уж тогда он радостно визжал и весело подпрыгивал, к немалому
удовольствию учениц.
Теперь Тереза ласкала его, поглаживала рыжевато-золотистую шерсть и
думала, что для Руфуса нет ничего лучше, чем снова оказаться в
Глоубал-Холле. Она часто подтрунивала над отцом из-за названия, которое он
дал загородному дому, купленному в Ланкашире для ее матери.
Раньше он принадлежал одному знатному семейству этого графства и был