"Барбара Картленд. Дважды венчанные " - читать интересную книгу авторасэр Хьюберт счел их недостаточно хорошими для Терезы, поэтому специально для
нее был доставлен ее любимый конь Меркурий вместе с грумом, чтобы ухаживать за ним. Тереза выезжала на прогулку каждое утро, а когда удавалось - еще и после полудня. Подружки не очень завидовали ей, сразу разглядев в ней более умелую наездницу, нежели они. Многие после первых же балов просто откажутся от верховой езды или будут довольствоваться чинными прогулками по Роттен Роу в Гайд-парке. Конечно, ни одна девушка и не мечтала мчаться что есть духу по неровным сельским дорогам. Тереза попросила отца, чтобы Меркурия доставили домой заранее, до ее прибытия. Она предвкушала верховые прогулки в Лондоне. В этом сезоне она впервые выйдет в свет, и отец попросил вдовствующую графиню Вилтон представить его дочь ко двору. Нельзя сказать, что Тереза сильно обрадовалась. Несомненно, было бы здорово поездить на балы, о которых так часто шептались девочки в пансионе, однако ей гораздо больше хотелось побыть с отцом, вместе с ним отправиться в Ливерпуль посмотреть на его суда, что она всегда делала во время каникул. Отец беседовал с ней на равных, показывал свои нововведения, улучшавшие эффективность работы, объяснял, от чего зависит скорость того или иного судна. Так же он когда-то говорил и с ее матерью - обо всем, что касалось его дел и планов на будущее. Терезе не приходилось притворяться заинтересованной - его дела и заботы она находила понятными и увлекательными и задавала ему логичные вопросы. "Мы поедем в Ливерпуль, - думала она по дороге в Лондон, - и, может быть, папа возьмет меня в путешествие". Теперь, когда война была закончена, англичане хлынули во Францию и другие страны Европы. У некоторых ее соучениц были родственники во Франции и Италии, и они возвращались оттуда с каникул переполненные впечатлениями. Они рассказывали не только о разорении и нищете, принесенных войной, но и о сокровищах, которые видели в музеях, соборах и дворцах. "Я должна путешествовать, должна", - твердила про себя Тереза. Интересно, отправит ли отец свои суда в Средиземноморье? Рядом с ней в карете разместился Руфус, спаниель, повсюду сопровождавший ее. После недолгих препирательств директриса пансиона даже позволила ему сидеть у ее ног в классной комнате во время уроков. Он оказался сообразительным псом, быстро понял, что нельзя шуметь во время занятий, и никогда не двигался с места до тех пор, пока класс не отпускали с урока. Но уж тогда он радостно визжал и весело подпрыгивал, к немалому удовольствию учениц. Теперь Тереза ласкала его, поглаживала рыжевато-золотистую шерсть и думала, что для Руфуса нет ничего лучше, чем снова оказаться в Глоубал-Холле. Она часто подтрунивала над отцом из-за названия, которое он дал загородному дому, купленному в Ланкашире для ее матери. Раньше он принадлежал одному знатному семейству этого графства и был |
|
|