"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора Эти слова заставили Летицию вновь вспомнить о Кириле и Стефани.
- Как бы ни был красив этот самый король, - начала она, словно рассуждая сама с собой, - но Стефани все равно не полюбит его. Ведь она любит моего брата. - Это безусловно, - согласилась тетушка. - Однако члены королевских семей, как правило, вынуждены сочетаться браком по расчету, а не по любви. И уж эта женщина позаботится о том, чтобы Стефани ее не подвела. - Но надо срочно что-то предпринять, чтоб помешать Августине! - с отчаянием воскликнула Летиция. - Я бы очень хотела помочь тебе, дитя мое... Старуха на минуту задумалась, затем сказала: - А надо бы мне сделать вот что - выяснить, что думает король Виктор по этому поводу. - Но с какой стати ему хотеть жениться на Стефани, которую он никогда не видел? - спросила Летиция. - Он видел ее портрет. - Откуда вы знаете? Не успела ее собеседница ответить, как Летиция тихо ахнула. - Ах, ну конечно! Вспомнила! Примерно с месяц назад со Стефани писали портрет. - Вот именно! - сказала тетушка. - В том и заключалась идея этой женщины - послать портрет дочери в Звотану. Хотя, я помню, в то время, когда писался портрет, она уверяла дочь, что предназначен он в подарок великому герцогу. - Наверное, на этом портрете Стефани - настоящая красавица, - обязательно, что король захочет жениться на ней. - Думаю, это нечто вроде римского цирка, - заметила герцогиня. Летиция была девушкой начитанной и знала, что римские правители, желавшие отвлечь народ от невзгод, вызванных войнами, от лишений и нищеты, часто устраивали грандиозные представления на огромной цирковой арене, где разыгрывались спектакли, происходили скачки на колесницах и развертывались кровавые сцены охоты на диких зверей. Это отвлекало людей от мыслей о собственном несчастном существовании, и позднее выражение "римский цирк" стало использоваться во многих странах в значении "политическая уловка". - Так значит, свадьба короля и Стефани есть не что иное, как римский цирк, - сказала Летиция. - О, да в любой стране женщины просто обожают свадьбы, - заметила тетушка. - На них собираются целые толпы. Вот и здесь люди хотя бы на день позабудут о ненависти к этой женщине и о тех новых налогах и несправедливых законах, которые навязаны им от имени Луи. Летиция с удивлением вскинула глаза на тетушку. - Так люди действительно ненавидят кузину Августину? Так же, как мы, да? - Даже больше! - ответила Аспазия. - И если уж Звотане необходим римский цирк, так нам здесь - тем более. - Вот уж не думала, что все обстоит так скверно! - воскликнула Летиция. - В результате политики премьер-министра народ совершенно обнищал. Цены на все подпрыгнули. А когда люди голодны, они бунтуют. |
|
|