"Барбара Картленд. Любовь и поцелуи " - читать интересную книгу автора

девушки, казавшиеся слишком большими для ее худенького личика, широко
раскрылись. Лошади подлетели к самому крыльцу и встали как вкопанные. На
секунду она, казалось, потеряла дар речи. Только когда кучер снял цилиндр и
встряхнул копной темных волос, она воскликнула:
- Гарри! Я знала, что ты приедешь!
Джентльмен бросил поводья груму и спрыгнул на землю. Фаэтон был
высоким, но ниже тех, которые несколько лет назад ввел в моду принц-регент.
Зато он был легче, с надежными тугими рессорами и, очевидно, более
приспособлен к дорогам, превращавшимся во время дождей в непролазную
трясину.
Джентльмен не спеша обошел вокруг экипажа, и прежде чем подняться на
крыльцо, окинул взглядом дом. Девушке показалось, что на красивом лице
мелькнуло пренебрежительное выражение, и неудивительно: здание давно
нуждалось в покраске, а большая часть стекол в окнах была разбита. Дикие
ползучие растения вились по стенам.
Джентльмен, элегантно одетый, в шикарном галстуке, завязанном искусным
узлом, который, как предположила Арилла, был последним криком моды среди
членов клуба "Сент-Джеймс", посещаемого почти исключительно дипломатами,
взошел на крыльцо и заметил:
- Я добрался сюда ровно за два часа, каково? Ну, рассказывай, кто был у
тебя в гостях с тех пор как мы виделись в последний раз. Надеюсь, никто не
побил мой рекорд?
- Никто не может править лошадьми лучше тебя, Гарри! - с полной
убежденностью ответила Арилла. - И, конечно, у нас не было никаких гостей,
тем более с таким шикарным выездом! - И, заметив, как дрогнули в усмешке его
губы, добавила: - Надеюсь, эти лошади - твои?
Ответ оказался примерно таким, как она ожидала:
- Мои на один день! Я, как обычно, позаимствовал их!
- О Гарри! Ты опять сидишь без гроша?
- Конечно! А ты как думала?
Они вошли в холл, еще более убогий, чем помнилось Гарри, и направились
в гостиную - когда-то лучшую комнату в доме, но теперь, как и все остальное,
заброшенную и обветшалую. Гардины выцвели, ковры вытерлись, обивка стен
порвана, и только темные квадраты выдают места, где когда-то висели зеркала
и картины.
Гарри Вернон бросил шляпу и перчатки на столик, пригладил рукой волосы
и сказал уже совсем иным тоном:
- Мне было очень грустно услышать о смерти твоего отца.
Арилла тихо вздохнула и, не глядя на него, ответила:
- Мы были с ним очень близки, Гарри, с самого моего детства, но,
знаешь, даже к лучшему, что так случилось.
- Неужели все было так плохо? - сочувственно осведомился Гарри.
- Весь последний год был сплошным кошмаром, - покачала головой Арилла
и, помедлив немного, продолжала: - Папа лежал без сознания и почти не
узнавал меня, а на докторов и лекарства денег не было.
Гарри, нахмурившись, резко спросил:
- Почему ты не сообщила мне?
- Какой в этом смысл, если у тебя тоже нет денег?
- Верно, - согласился он. - Но я все равно попытался бы помочь.
- Знаю, - кивнула Арилла, - но вряд ли ты смог бы что-то сделать. -