"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

Лондоне. По-моему, я видела его пару раз издалека. - Она улыбнулась и
сказала: - Но он не представляет никакого интереса ни для вас, ни для вашей
сестры, моя дорогая. Потому я и не приглашала его ни разу к нам на ужин.
- А почему он не представляет интереса? - спросила как бы между прочим
Алексия, стараясь не выдать чрезмерного любопытства.
- Через месяц он женится на дочери графа Бервика. Это будет очень
выгодный брак: породнятся два самых влиятельных семейства на севере страны.
К тому же герцог и его будущая жена знают друг друга чуть ли не с
рождения. - Алексии показалось, что у нее останавливается сердце, а маркиза
продолжала как ни в чем не бывало: - Скажу вам по секрету одну вещь, очень
забавную. Леди Бервик рассказала мне, что ее непослушная дочь и молодой
герцог так хотели поскорее пожениться, им так надоели бесконечные обсуждения
всех условий этого брака, что сами отправились на старинную церемонию в
Шотландию и стали мужем и женой.
- Как это? - Губы у Алексии пересохли от волнения.
- Знаете, в Шотландии существует старый обычай, - объяснила маркиза, -
двое людей должны объявить перед свидетелями, что они муж и жена, и они
становятся законными супругами! - Она рассмеялась: - Ну конечно, в старинных
благородных семействах подобное поведение считают предосудительным и такую
возможность используют крайне редко, только если невеста ждет ребенка. - Она
снова засмеялась и добавила: - Не думаю, что у Элспет возникла подобная
проблема. Скорее это была шутка, вызов, чтобы родственники перестали
понапрасну говорить всякие бессмысленные слова и перешли наконец к делу. Так
что, по закону, герцог теперь женатый человек, и поэтому, вы же понимаете
меня, милая моя, я не вижу никакого смысла представлять его вам или Летти.
- Д-да... мадам, - пробормотала Алексия, чувствуя, что вот-вот лишится
сознания от услышанного.
Она вышла от маркизы и бросилась в комнату Летти. Надо разбудить ее
поскорее и все рассказать! Теперь понятно, почему герцог просил не оповещать
маркиза об их связи, сердито думала Алексия. Как он мог так поступить?! Это
же подло и жестоко! А что, если он разбил сердце бедняжки Летти? Да и вообще
это же пятно на репутации! Но самое главное, чтобы милая Летти не слишком
огорчилась: ведь еще вчера она была так счастлива!
Записка все еще висела на двери, но Алексия вошла в комнату. В ней
царил полумрак. Девушка подошла к окну и раздвинула шторы. Солнце осветило
спальню, и Алексия обернулась.
Постель была смята, но Летти там не было. Она решила, что сестра
проснулась и сама пошла ее разыскивать, и уже собралась пойти к себе в
комнату, как вдруг заметила конверт, лежавший на туалетном столике. "Для
Алексии" было написано на нем.
Неверной рукой она взяла конверт. Страх сковал ее тело, она никак не
могла решиться и распечатать его, а тем более прочитать письмо. Наконец она
собралась с духом.
Строчки, написанные круглым, еще детским почерком, плясали в ее глазах,
буквы расплывались.
"Милая Алексия! Иен говорит, что родные никогда не согласятся на наш
брак, потому я решила бежать с ним. Мы собираемся пожениться
в Дувре и потом отправимся в путешествие на его яхте вдоль южного
берега до мыса Лендс-Энд. Это абсолютно безопасно, потому что английский
флот полностью контролирует пролив. Не беспокойся обо мне, я очень