"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора - Конечно, мне будет очень нелегко, - с грустью признала Алексия, - но
я уже достаточно взрослая и все понимаю. Ведь то, что произошло со всеми нами здесь, в Лондоне, - это просто чудо, какое никогда больше не повторится. И у меня хватит сил и здравого смысла сохранить в своей душе горячую признательность к вам на всю оставшуюся жизнь. Но как все это объяснить Питеру?! Маркиз не промолвил ни слова, и Алексия продолжала: - Я только сейчас поняла, как несправедливо поступила с Питером: столько денег, времени и внимания уделяла Летти, а про него совсем... забыла. Ведь ему надо учиться, а рассчитывать мы можем только на мисс Грэхем... ну и я сама кое-чему могу научить его. - Могу ли я... - начал было маркиз. - Нет, - перебила его Алексия тоном, не допускающим возражений. - Я знаю, что вы собираетесь предложить мне. Мистер Дадждейл только что пытался говорить со мной об этом, но я его остановила. Мы и так слишком многим вам обязаны, я просто не могу принять от вас еще одну милость... - Мне казалось, вы любите брата... - Да, я очень его люблю, но... - пылко начала Алексия и запнулась. Маркиз увидел, что ее большие глаза наполнились слезами. Но она с усилием продолжила: - Когда-то я появилась здесь, у вас, незваным, непрошеным гостем, а получила столько всего, о чем и мечтать было невозможно. Но у меня есть и гордость, и чувство собственного достоинства... А раз в наших жилах течет одна и та же кровь, моя гордость ничуть не меньше вашей. Я не могу позволить Питеру быть назойливым и неблагодарным родственником. Маркиз понял, что она говорит про миссис Фитерстоун. - Послушайте меня, Алексия, - мягко заговорил он, - давайте отложим решение всех этих проблем на завтра. Вы слишком переволновались сегодня вечером. Такое потрясение кого угодно выведет из равновесия. - Алексия протестующе подняла было руку, но ничего не сказала. И маркиз продолжил: - Вам пора идти спать. Наверняка у моей матушки имеются грандиозные планы на завтра, и она надеется, что вы будете выглядеть наилучшим образом. Забудьте ненадолго про Питера. Если уж вы хотите отблагодарить меня и доказать, что ваша признательность - это не пустые слова, позвольте ему ездить верхом. Алексия попыталась возразить, но маркиз настойчиво продолжал: - Если бы вы знали, что у вашего брата необыкновенные музыкальные способности, так неужто вы запретили бы давать ему в руки скрипку или же не подпускали бы к пианино? Девушка ничего не ответила, и он произнес необыкновенно серьезным тоном: - Мне кажется, у вашего брата особый дар в обращении с лошадьми. Может быть, когда он станет старше, этот талант еще сослужит ему добрую службу. Не думаю, что вы или я сможем спокойно жить дальше с мыслью о том, что не дали ему возможности достичь вершины и реализовать его способности в этом деле или любом другом. Алексия стиснула руки. - Ваши слова звучат так убедительно, милорд, и совершенно искренне, что я даже не знаю, что вам и ответить... - Давайте этим займусь я, - предложил маркиз, - я сам буду присматривать за Питером так же, как моя матушка присматривает за вами и |
|
|