"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

двадцать пять или тридцать фунтов явно не казались ей "практически ничем".
А мистер Дадждейл все никак не мог оправиться от изумления - настолько
необычным было сегодняшнее поручение маркиза.
- Ну, дом с мебелью подыскать не так трудно, - медленно произнес он
после некоторой паузы, - а вот компаньонка... Я даже не могу придумать,
милорд, где ее искать!
- Вы меня разочаровываете, Дадждейл. Вот уж никогда бы не подумал, что
вы не сможете справиться с моим поручением. Вы ведь всегда гордились тем,
что не теряетесь ни при каких обстоятельствах и находите верное решение, -
поддразнил его маркиз, - что ж, вот вам задание. Посмотрим, как вы с ним
справитесь.
Мистер Дадждейл недоуменно пожал плечами и растерянно улыбнулся. Но в
глазах его мелькнула догадка: неспроста маркиз привлек его к решению этой
проблемы. Он посмотрел на Алексию.
- Как скоро вам все это нужно, мисс Минтон? - спросил он.
- Прямо сейчас, немедленно! Я ведь уже говорила его светлости, мне
совсем не понравилась гостиница, в которой мы вчера остановились. К тому же
она слишком дорогая, я на такие суммы не рассчитывала.
- Полагаю, что вы там не одни? С вами есть еще кто-нибудь? -
поинтересовался Дадждейл.
Алексия улыбнулась:
- Его светлость тоже решил, что я не слишком умна. Но до таких простых
вещей даже я додумалась. Конечно, мы с сестрой там не одни, с нами наша
гувернантка и брат.
- Сколько ему лет? - с некоторым облегчением спросил мистер Дадждейл.
- Питеру уже семь лет, - ответила Алексия. Мистер Дадждейл опять
растерянно посмотрел на маркиза. Тот улыбался.
- Мне кажется, милорд, что сейчас ничего... Осминтон перебил его.
- А что вы думаете о той моей родственнице, что пишет письма по любому
поводу? - спросил он. - Наверняка она рада будет оказать услугу в надежде на
дальнейшее мое покровительство.
Маркиз говорил эти слова весьма язвительным и насмешливым тоном, так
что Алексия насторожилась и вскинула на него тревожный взор. Лицо же мистера
Дадждейла, прежде хмурое и озабоченное, просветлело.
- Вы говорите о почтенной миссис Фитерстоун? Несомненно, это был бы
выход. И думаю, что эта особа, столь многоречивая, если судить по ее
посланиям, умеет не только сочинять письма, но и многое другое.
- Вам надо связаться с ней, Дадждейл. А уж подыскать подходящее жилище
для этих юных леди на два месяца будет и вовсе не сложно.
- Надеюсь, вы окажетесь правы, милорд.
- Просто я отлично знаю про ваши редкие способности, - улыбнулся
маркиз.
Мужчины обменялись многозначительными взглядами. Когда же мистер
Дадждейл полностью уяснил свою задачу, он произнес:
- Полагаю, милорд, что мне с этими юными леди следует пройти в мой
кабинет и там подробно обсудить все детали. Ведь у вашей светлости сейчас
назначена встреча.
- Благодарю вас, Дадждейл, - отозвался маркиз.
Он протянул руку Летти.
- Положитесь на мистера Дадждейла, он сделает все необходимое. Надеюсь,