"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

Маркиз остался в комнате один, и на его лице опять появилось привычное
выражение - смесь скуки, недоверия и презрения. Он нисколько не сомневался,
что Летти наверняка довольно славная, симпатичная девушка, но не настолько,
чтобы заинтересовать много повидавшего, пресыщенного светского льва. И
вообще вся эта затея с приездом в Лондон - полнейшая глупость: денег нет,
компаньонки нет, да и жить негде! Такая мысль могла прийти в голову или
слабоумному, или же совершенно наивному человеку.
Но все же почему-то (и он никак не мог понять, почему) трудно было
разрушить все надежды и мечты Алексии и отослать ее назад в Бедфордшир. Хотя
скорее всего это было бы самым благоразумным.
Однако маркиз недолго размышлял подобным образом. За дверью послышался
стук каблучков, и в комнату вошла Алексия, держа за руку сестру.
Маркизу сразу бросилось в глаза, что младшая сестра одета гораздо
лучше, в красивый, довольно модный и явно дорогой наряд. Ее шляпка была
украшена цветами, а белое муслиновое платье отделано нежно-розовыми лентами,
как раз в тон розам.
Алексия быстро, чуть не бегом провела сестру через всю комнату прямо к
маркизу. Он медленно поднялся со стула, на котором сидел; Летти сделала
реверанс, и маркиз Осминтон вдруг осознал, что видит перед собой одно из
самых совершенных и прекрасных лиц.
Да, сказал он про себя, Алексия вовсе не преувеличивала. Действительно,
Летти - настоящая английская красавица, таких воспевают в стихах и прозе со
времени сотворения мира. Чудесная кожа, безупречный цвет лица, золотые
локоны и голубые, как незабудки, глаза...
У нее был маленький прямой носик и остренький подбородок. От опытного
взгляда маркиза не укрылось, что фигурка у нее, словно у молодой богини.
Он смотрел на девушку широко открытыми от изумления глазами и понимал,
что Алексия все это видит и не скрывает своего удовлетворения. А что уж
говорить о Летти! Она не сводила с маркиза восхищенных глаз.
- Знаете, таким я и представляла себе настоящего маркиза! - наконец
воскликнула она. - А Алексия все твердила мне не придумывать лишнего, чтобы
потом не расстраиваться.
- Рад, что не разочаровал вас, - любезно ответил маркиз, - присядьте,
пожалуйста.
Летти устроилась на стуле, где раньше сидела ее сестра, Алексия - рядом
с ней. Они расположились лицом к окну, и в ярком дневном свете еще
явственнее стала видна безукоризненная красота Летти.
- Ваша сестра рассказала, что желает представить вас обществу. А вам
самой этого хочется? Думаете, вам понравится такая жизнь?
- Мне кажется, что ездить по балам и праздникам так приятно. Я ужасно
люблю танцевать!
- А в Бедфордшире не слишком много таких возможностей, - вставила
Алексия.
Маркиз же подумал, что и в самом Лондоне не так просто попасть в круг
избранных, если только тебя не представит кто-нибудь из завсегдатаев.
Внутренний голос все твердил ему: да, вне всякого сомнения, эта юная
особа восхитительна, ну и что? Это же ничего не значит. Не стоит ему
впутываться в это дело. Можно поручить Дадждейлу свести их с маклером, а
потом спокойно выбросить эти заботы из головы, забыть об этих бедных
родственницах. В то же время он понимал: Алексия нисколько не преувеличивала