"Барбара Картленд. Запертое сердце " - читать интересную книгу автора

- Она была его любовницей? - спросила герцогиня.
- Одной из многих, - ответил кардинал. - Очевидно, он дал ей отставку,
и она решила - да простит ее Господь, - что жизнь кончена.
- Женщины... опять женщины! - пробормотала герцогиня.
Помолчав, кардинал заметил:
- Сейчас Аристиду тридцать. Пора бы ему жениться, чтобы иметь
наследника.
Герцогиня подняла на него глаза, но его высокопреосвященство
безжалостно продолжал:
- Вам, Луиза, не хуже меня известно, что если не появится прямой
наследник, титул и все владения перейдут к тому пожилому кузену, который
живет на Монмартре среди богемы и который открыто заявил, что является
республиканцем и ярым противником не только титулов, но и частной
собственности. - Герцогиня тихо застонала.
- Одному Богу известно, что станет с владениями, если он унаследует их.
- А Аристид знает об этом?
- Естественно! - ответил кардинал. - Но, скажу вам честно, его это не
беспокоит! Мне кажется, что в настоящее время его вообще ничто не волнует, -
резко проговорил он. - Его не волнуют даже женщины, с которыми он обращается
как захочет, абсолютно не считаясь с их чувствами, и которых он отбрасывает,
как только они наскучат ему. - Губы кардинала вытянулись в тонкую линию, и
он процедил:
- А ему очень быстро становится скучно с ними!
- Как можно.... уговорить его жениться? А если он согласится, принесет
ли это... пользу?
- Не имею ни малейшего представления, - сказал кардинал. - Я просто
надеюсь, что женитьба заставит его пореже бывать в Париже. Самое ужасное то,
что Аристид пользуется дурной славой. Его имя в центре внимания, а вы,
Луиза, сами прекрасно понимаете, что значит попасть на страницы бульварной
прессы.
Герцогиня тихо вздохнула.
- Я все время молюсь о том, чтобы Аристид женился и подарил мне
внука, - промолвила она, - а еще лучше - внуков и внучек. Я всегда жалела,
что у меня не было возможности иметь несколько детей.
- Во всяком случае, сознание, что у него есть сын, сделало последние
дни Леона счастливыми, - попробовал утешить ее кардинал.
- Вряд ли он был бы счастлив, если бы увидел, каким стал Аристид, -
заметила герцогиня.
- Вот поэтому мы, Луиза, и обязаны что-то предпринять.
- Вы поговорите с ним о женитьбе? Кардинал покачал головой.
- Нет, Луиза, это должны сделать вы.
Он встал с кресла и направился к окну. Он ступал по великолепному
старинному ковру, его красная сутана колыхалась в такт его шагам. В этот
момент через окно в комнату ворвался поток солнечного света, и бесценные
сокровища, украшавшие замок, засияли в его лучах.
Можно назвать чудом то, что замок Савинь уцелел во время террора 1793
года. В отличие от других, расположенных неподалеку замков, Савинь не был
разграблен, а дед нынешнего герцога, мудрый в своем предвидении, спрятал в
потайном месте, куда не смогли бы добраться революционеры, наиболее ценные
сокровища, которые в течение многих веков передавались из поколения в