"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автора Но никуда не денешься - надо продолжать жить, и ей придется узнать, что
же все-таки произошло в Лондоне. То, что отца могли застрелить на дуэли, казалось невероятным. Идона всегда полагала, что дуэли между джентльменами - скорее акт чести, они редко кончались смертью или серьезными ранами. Даже отличный стрелок обычно ранил противника в руку. При виде первой крови считалось, что честь восстановлена, и поединок прекращался. Отец был прекрасным стрелком, и было невероятно, что он не выиграл дуэль. И, кроме этого, не верилось, что противник именно хотел убить его. Домой отца привезли двое друзей; они сказали, что он умер мгновенно: пуля попала в сердце. Зная, что он живет недалеко от Лондона, они привезли его в закрытой карете. Тело отца отнесли наверх и по указанию Идоны положили на большую, закрытую пологом кровать, на которой он всегда спал. Прежде чем Идона пришла в себя и могла расспросить как следует, что произошло, или хотя бы узнать их имена, они уехали, сообщив лишь, что отец убит на дуэли. Позже она упрекала себя за то, что не поговорила с этими джентльменами, но в тот миг она была настолько потрясена, что мысли путались и она плохо соображала. Доктор, которого она знала еще с детства, засвидетельствовал смерть отца. Он тихо и сочувственно рассказал Идоне, что отец не страдал. Действительно, на его лице застыла слабая улыбка, будто происходящее "Как ты мог оставить меня, папа?" - задавала вопрос Идона, целуя на прощание отца в холодную щеку. Этот вопрос она снова и снова задавала себе. Теперь, направляясь к двери, чтобы открыть, она думала, что, должно быть, поскольку сама она ничего не предприняла, мистер Маккомбер, поверенный отца, не дожидаясь, когда за ним пошлют, решил приехать, полагая, что в его услугах есть необходимость. Однако, открыв дверь, Идона увидела незнакомого мужчину лет сорока, с седыми висками, поразительно похожего на Маккомбера. - Это Овертон-Мэнор? - спросил он, четко выговаривая слова. - Да, - ответила Идона. - Дом покойного Ричарда Овертона? - Да. - Я хочу поговорить с тем, кто отвечает за дом в данный момент. - Я его дочь, Идона Овертон. Мужчина удивился и сказал: - В таком случае, мисс Овертон, я хотел бы поговорить с вами. - Конечно, - ответила Идона. - Пожалуйста, входите. Она не стала закрывать дверь, впуская яркое весеннее солнце. Идона прошла в гостиную, приглашая посетителя за собой. Комната была очень нарядная, вся в цветах, как было всегда - и при отце, и при матери. На столике у камина стояли первые нарциссы и примулы; казалось, они внесли в комнату солнце и весну. Наверное, незнакомец заметил потертый ковер, выцветшие парчовые шторы, |
|
|