"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автора

дома на Беркли-сквер, и лакеи поспешили расстелить красный ковер...
Лежа в постели, Идона думала, что каким бы выгодным женихом не был этот
граф, он ей не нужен.
Он ей не нравится. И очень сильно не нравится.
Однако утро началось удачно.
Идона неважно спала, мучительно пытаясь найти повод не ехать с графом и
не рассердить маркизу, но после завтрака принесли большую корзину орхидей с
запиской.
"Извините меня, прелестная дама, что я не смогу заехать за вами, как
собирался. Я забыл о своей договоренности сопровождать Его Королевское
Величество в Уимблдон.
Но я страстно надеюсь, что вы будете добры ко мне завтра, когда я
приеду в Роксхэм-Хаус в два часа.
До завтра.
Преданный Вам, восхищенный Вами
Баклифф".
Идона облегченно вздохнула, прочитав записку, оставила орхидеи в
прихожей и ушла.
Днем она каталась с маркизой, вечером не ожидалось никакого приема,
стало быть, они ужинают дома.
Идона переодевалась в простое, но очень милое платье, выбранное
маркизой, когда вошла леди Роузбел и дала няне понять, что намерена
поговорить с Идоной наедине.
- Слушай, Идона, я хочу попросить кое-что для меня сделать.
- Конечно, - ответила Идона.
Леди Роузбел огляделась, точно боялась чужих ушей.
- Когда ужин закончится, я скажу, что устала и хочу пораньше уйти.
Никто не удивится, маркиза не сидит допоздна, а у его светлости найдутся
свои дела.
Идона с интересом ждала продолжения, и леди Роузбел сказала:
- Как только все разойдутся и ты останешься одна, я хочу, чтобы ты
прошла в мою комнату, легла в постель и спала до моего возвращения.
- Возвращения? - спросила Идона. - А куда ты идешь?
Леди Роузбел засмущалась:
- Ну, это мое дело. Пожалуйста, Идона, сделай, а?.. Мне надо кое с кем
встретиться. Я должна. Но если маркиз заподозрит мое отсутствие, он устроит
скандал и ее светлость тоже.
Идона изумленно посмотрела на леди Роузбел и спросила:
- Ты встречаешься с каким-то мужчиной? С особенным мужчиной?
- Очень, очень особенным! Сегодня вечером я должна быть с ним
непременно. Вот я и боюсь, как бы маркиза или кто-нибудь из горничных не
заглянули в мою спальню и не увидели, что она пуста.
Идона удивленно посмотрела на нее А леди Роузбел усмехнулась.
- Ты не знаешь, что за интриги плетутся в доме. Шолто, конечно,
дозволяется делать все, что он хочет. Он - мужчина. Но поскольку маркиза
считает, что я недостаточно хороша для ее драгоценного внука, она постоянно
пытается меня на чем-то подловить.
- Но... ты же собираешься за него замуж!..
- Конечно, собираюсь, - быстро сказала Роузбел, - я тебе говорила: мне
очень хочется носить роксхэмские изумруды, и к тому же во всем обществе нет