"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автора - Я ведь говорила, что стану совершать ошибки. Я ничего не знаю, и
лучше бы вы меня оставили в деревне!.. - Но вы уже здесь, - бросил маркиз, - и будьте осторожнее. И никогда - повторяю, никогда! - не ходите в сад с мужчиной наедине. А особенно с таким, как Баклифф. - Я сожалею... мне очень жаль... - печально бормотала Идона. - Можно я пойду домой? - Конечно, нет! - резко ответил маркиз. - Вы будете вести себя как ни в чем не бывало. Поправьте волосы, сделайте счастливое лицо - вы наслаждаетесь первым балом. Как в тумане, Идона подняла руки к волосам, которые немного растрепались, пока она боролась с графом. Когда они подошли к лестнице, ведущей в зал, и она взглянула на маркиза, то увидела, что он хмур и раздражен. - Пожалуйста... простите меня! - принялась она умолять его. - И вообще говорите мне, что делать. Я бы не хотела... чтобы вам было стыдно за меня. Она обратила к нему лицо; в ее глазах была мольба, губы дрожали. Ей показалось, маркиз что-то собрался ответить, но услышала его привычный насмешливый голос: - Идите и не стройте из себя дурочку!.. Они вошли; маркиз подвел ее к бабушке, беседовавшей с мужчиной, одетым в форму посла. - Я сказал Идоне, бабушка, чтобы она находилась подле тебя между танцами. И еще, ты сама знаешь - дебютантке нехорошо танцевать больше одного раза с одним и тем же партнером. Или прогуливаться в саду с любым незнакомцем... - Иди садись рядом со мной, Идона, и позволь мне представить тебе сэра Чарльза Стюарта, нашего самого известного дипломата - посла в Париже... - ...городе, в котором я с нетерпением жду вас, желая как следует развлечь, ваше сиятельство, - галантно подхватил сэр Чарльз, - в тот самый миг, как вы почувствуете, что готовы пересечь канал. - Ловлю на слове! - рассмеялась маркиза. Потом сэр Чарльз откланялся, а она сказала Идоне: - Что ты такого сделала, детка? Мой внук в ярости! - Это было... очень глупо с моей стороны, - с несчастным видом сказала Идона, - но я пошла в сад с... графом Баклиффом, и он... испугал меня. - Баклифф! - воскликнула маркиза. - Ну ты могла совершить что-то и похуже, чем заманить в ловушку самого престижного жениха! Не ожидая ответа Идоны, маркиза продолжала: - Он был женат, но его жена умерла четыре года назад, и сейчас только о том и говорят, кто займет ее место. Если граф сделает тебе предложение, считай, что ты вытянула счастливый билет. - Я уверена... что его сиятельство... не имел подобных намерений, - быстро ответила Идона. А про себя добавила, что после сцены в беседке он не просто не нравится - он ей противен. Но в это самое мгновение она увидела, как граф Баклифф направляется через зал в ее сторону. Девушка быстро проговорила: - Я не хочу с ним танцевать. Пожалуйста, мадам, помешайте ему как-нибудь!.. |
|
|