"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автораво Францию. Она, конечно, понимала, что они не могут быть вместе. Не в силах
пережить разлуку, она умерла. Ее похоронили в семейной усыпальнице. - Печальная история, - заметил маркиз. - И вы думаете, с вами такое может случиться? - Надеюсь, нет. - Уверен, как все женщины на свете, вы верите, что в один прекрасный день встретите замечательного принца, который влюбится в вас с первого взгляда, вы выйдете за него замуж и заживете счастливо. Идона подумала, что, несомненно, именно этого ей бы и хотелось. И снова он прочел ее мысли. - Прекрасные мечты!.. На самом деле жизнь не такова. И любовь, позвольте вам сказать, мисс Овертон, как правило, - разочарование. - Может быть, вы делаете выводы на основе собственного опыта. А мои родители были по-настоящему счастливы друг с другом. Мама наперекор семье вышла замуж за отца, и хотя мы были очень бедны, она никогда не жалела. - Ну, значит, им несказанно повезло. - Я думаю, суть в том... - Идона подыскивала слова поточнее, - что они не определяли цену того, что делают, как, вероятно, вы и ваши знакомые. Они просто любили друг друга, все остальное считая совершенно неважным. - Если вы собираетесь ориентироваться на такие необычайно высокие идеалы, я хочу вас предупредить - вы непременно разочаруетесь. Довольствуйтесь доступным. Заполучите мужчину с деньгами, приличным положением, по уровню подходящего вам. Зачем желать большего? - Но я хочу большего, - ответила Идона. - Гораздо большего! Я хочу, выходя замуж, любить всем сердцем и чтобы меня любили. Мне не важно, будет будем принадлежать друг другу, а это более драгоценно, чем все остальное, что способен предложить нам мир. Она говорила слегка нараспев; глаза сверкали от воспоминаний о счастье родителей. Идоне казалось, что даже девочкой она замечала радостный свет, исходивший из их сердец. Едва Идона замолчала, как открылась дверь, и появилась Клэрис Клермонт. Она была настолько живописна, что девушка молча взирала на нее. Платье из зеленого газа украшали перья; волосы золотистого цвета ярко сверкали. Глаза актрисы были подведены черным, ресницы густо покрыты тушью, а губы - алой помадой. Клэрис была очень хороша, правда, чрезмерно ярка. Она ринулась к маркизу: - О чем тут разговор? Про что драгоценное? Если кто-нибудь и отхватит драгоценности, то уж не беспокойся, это буду я! Клэрис подозрительно посмотрела на Идону, как будто опасалась ее. - Мы говорили не об украшениях, Клэрис, а о том, что мисс Овертон находит более ценным, - сказал маркиз. - Да? И что это может быть? - Чувства. - Ах, это!.. - протянула Клэрис Клермонт. - Что касается меня, то скажу откровенно: я люблю больше дело, чем слово. А в дело входят и подарки! - Ничего другого я не ожидал от тебя услышать, - усмехнулся маркиз. Он подал ей бокал шампанского, она выпила до дна и заметила: |
|
|