"Барбара Картленд. Вальс сердец " - читать интересную книгу авторапрабабушка была родом из Венгрии, и во мне тоже есть частичка венгерской
крови. Венгрия всегда казалась мне такой романтичной, даже больше, чем Австрия, хотя папа считает австрийцев самыми большими романтиками на свете. - Может быть, он и прав. Ведь все приезжают в Вену, чтобы мечтать, говорить и петь о любви. - Как студенты, - с улыбкой произнесла Гизела. - Студенты - шумные и весьма утомительные молодые люди. Их поведение порой бывает непредсказуемым. Вы поступили весьма благоразумно, спрятавшись от них. При мысли о том, что студенты могли увидеть ее в беседке, Гизела вздрогнула. - Благодарю вас... Вы меня спасли. - Постарайтесь в будущем быть осмотрительнее. Когда я увижу вашего отца, я непременно скажу ему, чтобы он построже смотрел за вами. - Даже не думайте этого делать! - протестующе воскликнула Гизела. - Он очень расстроится и будет долго переживать. Он велел мне ложиться спать, а я не послушалась и... оказалась здесь. - Могу ли я сказать вам, что я счастлив, оттого что так получилось? Ведь мы с вами встретились. Я не проговорюсь вашему отцу, не беспокойтесь. Напротив, я скажу ему, что у его дочери самый мелодичный в мире голос. Даже ему не удастся извлечь из скрипки более чарующих звуков. Гизела засмеялась: - Он вряд ли решит, что это комплимент. Для него, как и для всех музыкантов, музыка - нечто святое. - Ваш отец - гениальный скрипач. Пока я в Вене, я обязательно Гизела сделала рукой неопределенный жест и, немного замявшись, ответила: - Мы только что приехали... Вероятно, папа будет давать концерты в театре... или где-то еще... только... я пока не знаю... как мне это устроить. - Вы хотите сказать, что занимаетесь организацией концертов своего отца? - недоверчиво воскликнул Миклош Толди. - С тех пор как умерла мама. В делах такого рода он абсолютно беспомощен, а мы так часто переезжали, что невозможно было нанять агента или еще кого-то, кто занимался бы этим, как было в те времена, когда мы жили в Париже. - Понимаю, - задумчиво сказал Миклош. - Лучше всего вам обратиться к управляющему Придворного театра, и он с удовольствием вам поможет. - Спасибо, это именно то, что я хотела узнать, - поблагодарила его Гизела. - Папа не разбирается в таких вещах. Для него счастье - просто играть на скрипке, и ему все равно, играет ли он в саду фрау Бубин или на сцене театра перед залом, полным нарядной публики. Немного помолчав, она с улыбкой добавила: - К сожалению, за это ему не слишком много платят. - Вы нуждаетесь в деньгах? - После того как немцы победили в битве при Седане, мы вынуждены были бежать из Франции. С тех пор мы колесили по всей Европе, а путешествия всегда требуют денег. - Вы очень практичны, фрейлейн, и отец может на вас положиться. |
|
|