"Барбара Картленд. В горах мое сердце " - читать интересную книгу автора

вам благодарна... и какой вы чудесный человек!

Глава 5

Платья Эрайны были уже уложены для путешествия, маркиз предложил ей не
переодеваться к обеду, а это значило, что и сам он переодеваться не станет.
Это было во благо, и он еще не решил, как им устроиться спать.
Они съели восхитительный обед в маленькой столовой, и Эрайна радовалась
каждому вкусному кусочку, с которым могла справиться.
Но очень скоро она произнесла с легким вздохом:
- Я больше есть не могу, но мысль о том, что пропадает столько чудесной
еды, невыносима.
- Не думаю, что она пропадет, - заметил маркиз. - Причем имейте в виду,
что в Шотландии все очень удивятся, если вы не управитесь с обильным
завтраком, обильным вторым завтраком и еще более обильным чаепитием, за
которым последует чудовищный ужин.
Эрайна издала крик ужаса и сказала, сверкая глазами:
- Если мне придется толстеть на таком количестве еды, вам это дорого
обойдется.
Маркиз рассмеялся.
- Значит, мои деньги будут истрачены на доброе дело, но я сомневаюсь,
что вы когда-нибудь обернетесь "тучной коровой" <Маркиз намекает и" семь
тучных и семь тощих коров из вещего сна египетского фараона, истолкованного
библейским Иосифом>.
- Надеюсь, что нет, - ответила Эрайна. - Но вас, как я понимаю,
шокирует, что я такая тощая сейчас, а мадам Селеста ужасалась, что у меня
кости торчат сквозь кожу.
Маркизу вдруг пришло в голову, что, несмотря на свою худобу, без одежды
Эрайна выглядела бы очень привлекательно.
Но он тут же сказал себе, что не должен смотреть на нее, как на
женщину. Надо держаться со всей осторожностью, чтобы не испугать ее, иначе
она перестанет доверять ему, как доверилась сначала.
Он был достаточно опытен и понимал: Эрайна так смотрит на него и такими
словами говорит о спасении своей матери, как смотрел бы и говорил ребенок,
избавленный от опасности человеком, которому он верит и уважает.
Оттого он чувствовал себя старым, но убеждал себя, что таков лишь в
глазах Эрайны.
И в то же время ему повезло, что он не взял с собой в Шотландию Олив.
Эрайна будет опасаться, как бы не сделать неверный шаг и не поставить
его в неловкое положение, а внешность и поведение Олив, несомненно, вызвали
бы недоразумения.
Шотландцы с первого взгляда приняли бы ее за продажную женщину, проще
говоря - за шлюху.
Он пребывал в убеждении, что она и только она спасет его от женитьбы по
выбору отца, и просто не задумывался над тем, какое впечатление она
произведет на клан.
Красные от помады губы, накрашенные ресницы и нарумяненные щеки, вполне
уместные и модные в Лондоне, наверняка привели бы шотландцев к выводу, что
перед ними куртизанка, блудница в пурпуре, по библейскому выражению.
"Да она такая и есть!" - подумал маркиз с едкой усмешкой. Что ж, ей