"Барбара Картленд. Волшебный миг " - читать интересную книгу автора

количеством самых разных людей, приходивших на ферму. Это были женщины,
потерявшие своих детей и мужей, мужчины, перенесшие сложные операции,
которым некуда было податься, кроме как в переполненные дома своих сыновей и
дочерей. Дети, ставшие сиротами, или люди с нервными расстройствами,
побывавшие под бомбежками.
Тетя Эми сотрудничала со многими организациями, рекомендовавшими ей
постояльцев, но она никогда не приняла ни одного человека, не поговорив с
ним лично, поэтому окончательное решение всегда оставалось за ней. Иногда
Салли удивлялась, читая письма, присланные ее тете, как той удавалось
отказывать во многих самых трагических случаях. Но у тети Эми был свой метод
отбора, от которого она никогда не отступала. Женщины всегда были в
большинстве, но не более восьми одновременно, три или четыре пожилых
мужчины, чтобы они могли общаться друг с другом, и такое же количество
детей, чаще всего мальчиков, которые были в восторге от жизни на ферме и
сами работали, возвращая себе силы и здоровье.
Но, несмотря на то, что большинство постояльцев помогало по хозяйству,
работы в доме было слишком много, поэтому, ложась спать, Салли чувствовала
себя такой усталой, что у нее не было сил даже раздеться. И как только ее
голова касалась подушки, у нее не оставалось времени даже помечтать, она
впадала в забытье, выходя из которого, с удивлением замечала, что уже утро.
Нет, у нее не было ни минутки, чтобы подумать о своей внешности или
одежде, но она всегда выглядела чистой и опрятной, в противном случае,
следовало строгое замечание от тети Эми.
- Твои волосы в беспорядке, Салли, - говорила она иногда, или, - тебе
не мешало бы сменить блузку перед чаем, а эту постирать, когда мы выйдем
из-за стола.
Иногда, когда Салли спускалась вниз в деревню к учительнице, она видела
других девочек - своих ровесниц, одетых в хорошо пошитые твидовые зимние
пальто ярких замечательных расцветок. Как ей хотелось, чтобы тетя Эми купила
что-нибудь подобное, но она точно знала, что будет получать год за годом на
зиму простой твидовый жакет, юбку и пальто из шерстяной ткани невзрачного
бежевого цвета. А на лето - несколько простых хлопчатобумажных платьев и,
возможно, коричневый кардиган, чтобы носить поверх них, и, кроме того, он
должен был гармонировать с ее зимним джемпером.
Собственно говоря, Салли никогда особенно не переживала по поводу своей
некрасивой, скучной одежды, так как на свете существовало множество более
важных вещей. Но сейчас, глядя на свое отражение, девушка чувствовала
беспокойство. Что скажет Лини? Салли представила ее прелестное,
выразительное лицо, элегантную одежду, которую она обычно носила, и аромат
духов, шлейфом тянувшийся за ней, когда она двигалась. Во время их последней
встречи Линн взяла ее пальцами за подбородок и, внимательно посмотрев Салли
в лицо, сказала:
- Ты очень симпатичная, дорогая, - сказала она, - и будешь становиться
все более привлекательной. Меня это ужасно радует, я бы просто не перенесла,
если бы ты оказалась некрасивой.
Потом Линн рассмеялась обворожительным, серебряным смехом, заставлявшим
вас смеяться в ответ и не принимать всерьез то, что она сказала.
Но сердце Салли забилось быстрее. Была ли она на самом деле
симпатичной? Она никогда так о себе не думала. Вот Линн была по-настоящему
симпатичной. Хотя нет, она была очень красивой, с лицом, похожим на