"Барбара Картленд. Невеста короля " - читать интересную книгу авторапоняла, что он, видимо, поджидал ее, желая поговорить, и направилась к нему,
протягивая руку. - Какое счастье встретить вас, ваше превосходительство! - воскликнула она. - Я и не знала, что вы возвратились домой. - Я вернулся всего два дня назад, ваше королевское высочество, - ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ей руку. - Полагаю, герцог уже сообщил вам новости, которые я передал ему? - Отец только что говорил со мной об этом, - ответила Зошина, надеясь, что посол не слышал гневных выкриков отца. - Тогда мне есть что показать вам, - сказал граф с улыбкой. Зошина прошла за ним в приемную, где обычно важные персоны ожидали аудиенции эрцгерцога. Граф подошел к столу и открыл стоявшую на нем шкатулку. Внутри оказался небольшой кожаный футляр, который он и протянул девушке. Еще не открыв его, она знала, что найдет там миниатюрный портрет короля Дьера. Темноволосый и темноглазый король в белом мундире, украшенном знаками отличия, несомненно, был красив и импозантен. - Я подумал, вам захочется посмотреть на него, - пробормотал посол. - Это очень любезно с вашей стороны, ваше превосходительство. Я гадала, каков он, но, по правде говоря, хотя я и не стала говорить этого папе, не слишком ли он молод для женитьбы? - Его величество достигнет совершеннолетия через месяц. С этого момента он получит возможность править без регента, поэтому и премьер-министр, и тайный совет считают крайне важным, чтобы король был женат к тому моменту, поддержать молодого короля. - Его дядя долго был при нем регентом? - спросила Зошина. - Да, целых восемь лет. Королю едва исполнилось двенадцать, когда его отец умер и его дядя был назначен регентом. Принц-регент, надо признать, управлял Дьером очень хорошо, соблюдая интересы своего племянника. Благодаря его стараниям Дьер теперь богатая страна. Ваше королевское высочество ни в чем не будет там нуждаться. К тому же, по крайней мере на мой взгляд, вам посчастливится жить в одном из прекраснейших мест в мире. В голосе посла было столько теплоты, что Зошина с удивлением посмотрела на него. - Ваше королевское высочество, не сочтите меня нелояльным к Лютцельштайну, - заторопился граф, - но так уж случилось, что моя мать родом из Дьера. Это одна из причин, почему я с таким восторгом принял назначение послом в эту страну. Зошина еще раз посмотрела на миниатюру. - Я спрашивала отца.., действительно ли король хочет жениться именно на мне, но отец только рассердился... Можно.., задать вам тот же самый.., вопрос С этими словами она подняла глаза на графа, и он подумал, что любой мужчина охотно женился бы на такой красивой и милой девушке. Граф всегда считал Зошину исключительной девочкой и не сомневался, что с ее умом, красотой и обаянием, которому невозможно противиться, она заставит любую страну, где станет править, поверить, что на ее долю выпала неимоверная удача, и в то же самое уверует любой мужчина, которому она станет женой. |
|
|