"Барбара Картленд. Любовь во спасение " - читать интересную книгу автораони точно так же счастливы, как тогда. Она была богата, принадлежала к
знатному, влиятельному роду, а тот, кого она полюбила, был бедным приходским священником. Когда они поженились, родственники оставили ее без гроша, а друзья отвернулись! Но это не имело значения для них! Неужели вы не понимаете? Когда двое любят друг друга, им ничто не может помешать! Герцог стоял, с любопытством разглядывая ее, потом сел в высокое кресло. - Продолжайте. Расскажите мне еще об этой необыкновенной любви. Я читал о ней в книгах, но ни разу не встречал в реальной жизни. В сущности, я убежден, что это всего лишь плод воображения авторов. - Человек может убедить себя в чем угодно, - возразила Клеона, - это легко. Намного труднее узнать правду и иметь мужество признать ее. - Кто научил вас этому? - спросил герцог. Девушка с трудом сдержалась, чтобы не сказать: "Мой отец". - Вы не верите в истинность того, что я говорю, потому что не желаете верить. Но, возможно, вам нечасто выпадает шанс узнать, что есть правда, при вашем образе жизни. Лицо герцога внезапно потемнело. - Что вы знаете о моей жизни? - резко спросил он. - И какое, черт побери, это имеет отношение к вам? - Никакого! Совершенно никакого, - ответила Клеона, - но вы сами завели этот разговор! Давайте вернемся к началу. Вы говорили, вернее, требовали, чтобы я возвратилась в Йоркшир. - Я совершенно не желаю, чтобы вы оставались здесь, - подтвердил герцог. - Более того: ее светлость чертовски некстати занялась моим - Вероятно, ее светлость беспокоят ваши долги, - заметила Клеона. - Но не волнуйтесь, они не будут оплачены моими деньгами. - Девушка не могла не улыбнуться при этих словах. По сути, они были самыми правдивыми из всех, что она когда-либо говорила. - Я только хочу, чтобы меня оставили в покое, - раздраженно произнес герцог. - Если я раскошеливаюсь, почему это должно кого-то беспокоить? - Думаю, в вашем случае это беспокоит сотни людей, - возразила Клеона. - Вашу бабушку, ваших родственников, ваших друзей, людей, которые вам служат. Сколько работников вы нанимаете в ваших поместьях? - Откуда мне знать? - буркнул герцог. - К тому же денег хватает. Мои знаменитые предки были бережливы. У девушки возникло ощущение, что он говорит без особой уверенности, словно умышленно насмехаясь над ней. И совершенно неожиданно Клеона вышла из себя. - Я думаю, вы бесчувственный, эгоистичный и смехотворный глупец! Как можно забавляться тем, что ночь за ночью теряешь деньги в каком-то игорном доме? Я ни на минуту не поверю, что деньги не нужны в вашем поместье. Наверняка есть дома, которые страдают от сырости, нуждаются в ремонте, арендаторы, которым нужна помощь, дети, для которых надо строить школы, беспомощные старики. А что делаете вы? Просто выбрасываете деньги, с которыми можно было бы все это осуществить! Или вы полагаете, что важнее перевернуть карту, которая докажет, что вы удачливее другого тупоголового молодого бездельника? - Клеона умолкла, задыхаясь. Она покраснела, грудь ее тяжело вздымалась. Внезапно девушка смутилась. Она была так непростительно |
|
|