"Барбара Картленд. Найти свою звезду " - читать интересную книгу авторамного шума. Однако мне казалось, что, после того как мы послали туда парочку
военных кораблей, все утихло. - Это правда, - вынужден был согласиться лорд Розбери. - Как я и ожидал, Вивьен, вы на редкость хорошо информированы. Воцарилось молчание. Некоторое время министр внимательно изучал красивого молодого человека, сидевшего напротив него, и вдруг сказал: - Почему вы, с вашими обширными знаниями и недюжинными способностями, не хотите играть более заметную роль в политике? Вы нам очень пригодились бы. Маркиз улыбнулся, и с его лица наконец исчезло несколько хмурое выражение, с которым он вошел в кабинет лорда Розбери. - Наверное, ответ прост, - произнес он полушутливо. - Дело в том, что, на мой взгляд, тягучие речи, произносимые в палате лордов, так же скучны, как и их авторы. Лорд Розбери засмеялся: - Ну хорошо, я не буду пытаться привлечь вас в парламент, если вы поможете мне, как делали уже неоднократно, вне его стен. - Так вы действительно хотите, чтобы я отправился в Сиам немедленно? - Если у вас нет возражений, - ответил лорд Розбери. - Впрочем, я, кажется, догадываюсь о причинах вашей неохоты. Она действительно так обворожительна? - О да! Отвечая министру, маркиз подумал, что леди Брэдуэлл и в самом деле очаровательна. Эта молоденькая вдова была самой прелестной женщиной из всех, кого он когда-либо встречал. недолго. Рано или поздно маркиза начинало утомлять их однообразие. В свои тридцать три года он все еще оставался холостяком по той простой причине, что до сих пор не встретил женщину, с которой захотел бы навеки связать жизнь. В подавляющем большинстве амурных историй маркиза вопрос о женитьбе вообще не стоял. Самые блестящие и остроумные светские красавицы, которые с лестной для маркиза настойчивостью пытались привлечь его внимание, оказывались - по мере того как он ближе узнавал их - поразительно одинаковыми, и вскоре их пустые разговоры и примитивные взгляды утомляли его настолько, что он начинал зевать. - Побойся Бога, Вивьен! - воскликнул ближайший друг маркиза Гарри Прествуд не далее как неделю назад. - Чего, черт возьми, ты хочешь? Чего ищешь? И если уж на то пошло, в чем провинилась перед тобой Дейзи? Гарри имел в виду леди, единодушно признанную первой красавицей. Как и множество других женщин, она отдала свое сердце маркизу. У графини был снисходительный муж, предпочитавший жить в деревне, а не в Лондоне, и после десяти лет брака закрывавший глаза на развлечения своей жены, коль скоро они не задевали его доброго имени. У маркиза была устойчивая репутация беспутного малого, более подходящая для эпохи правления Георга IV, а не королевы Виктории. Даже если женщина всего-навсего появлялась с ним в обществе, этого было достаточно для возникновения всевозможных сплетен. Зная это, сам маркиз был очень осторожен, ибо понимал, что и он, и |
|
|