"Барбара Картленд. Отомщенное сердце " - читать интересную книгу автора

я делаю, - сказал маркиз. - Выбери как-нибудь момент, Уоррен, и поговори с
ним, постарайся убедить его, что столь крупное имение всецело зависит от
личной заинтересованности владельца, от его отношения к людям, которые
работают здесь по найму, чтобы обеспечить все это.
- Я уверен, Реймонд ценит ваши усилия, дядя Артур, - ответил Уоррен. -
Но он пока очень молод. Когда я сегодня утром видел его с друзьями, мне
показалось, что они скорее похожи на резвящихся щенков. Однако убежден: со
временем он остепенится и будет таким же рачительным помещиком, как и вы.
- Хотелось бы надеяться, искренне хотелось бы, - пробормотал маркиз.
И тотчас, как бы желал переменить тему, он произнес:
- Хочу поговорить с тобой об этом нашем новом арендаторе. Мне кажется,
я дал ему не совсем ту работу, к которой он пригоден. Я поручил...

***

Уже почти стемнело, когда они вернулись в Баквуд.
Конькобежцы в это время были поглощены какой-то шальной игрой вокруг
бильярдного стола, сопровождавшейся шутками и тем, что Уоррен про себя
назвал "жеребячьей возней".
Казалось, Магнолия совершенно счастлива, и он подумал, до чего же мило
она выглядит с раскрасневшимися щеками и слегка растрепанными волосами.
Он хотел обнять и поцеловать ее, но, когда попытался увести от
остальных, она шепотом возразила, что будет ошибкой, если они сейчас
удалятся вместе.
- Я люблю тебя, дорогой, - мягко сказала она, - но мы должны быть
очень, очень осторожны!
Он счел это разумным, поэтому направился, в кабинет просмотреть газеты,
доставленные из Лондона.
Читая, он радовался своей несказанной удаче..
Ведь он нашел девушку, умеющую приспосабливаться к любой среде, так что
из нее, несомненно, получится идеальная жена.
Спустя четыре дня, когда он вез Магнолию обратно в Лондон, произошло
крушение всех его надежд - это было подобно взрыву бомбы.
Оглядываясь в прошлое, он понял, что только из-за своей тупости и
слепоты не сумел раньше сообразить, что же в действительности происходит.
По вечерам в Баквуде устраивались танцы, на которые по приглашению
Реймонда слетались молодые люди, живущие по соседству.
Некоторые гостили в доме, иные прибывали после обеда.
Он был весьма искусным организатором.
Наряду с более сдержанными танцами вроде вальса, когда Магнолия
танцевала с Уорреном, бывали и шумные лансье, кадрили и шотландские рилы,
когда девушек подбрасывали в воздух под восторженные выкрики.
Все это забавляло молодежь, но Уоррену вдруг пришло на ум, что он,
пожалуй, уже староват для таких бурных развлечений.
Тем не менее сам принц Уэльский ввел в моду розыгрыши и шутки, а также
"жеребячью возню" во время вечеринок, которым и Уоррен с удовольствием
предавался всего несколько лет назад.
А теперь он стал отдавать предпочтение игре в бридж.
Тогда-то он и увидел, накануне их возвращения в Лондон, как Реймонд
шепчет что-то Магнолии, и невольно задумался, какие у них могут быть тайны.