"Барбара Картленд. Зачарованное сердце " - читать интересную книгу автора

кажется, воспринимает все происходящее как шутку?
Да, она невзлюбила его с первого взгляда, когда он вместе с мистером
Далласом, что-то оживленно лепечущим ему, вышел на террасу через французское
окно гостиной. Казалось, он уже шагает по дому с чувством собственника, как
будто Бетч-Вейл уже стал его.
Ненависть к Роберту Шелфорду возникла несмотря на то, что он хвалил дом
и говорил, как сильно желает его иметь. И стала еще больше, когда он
пообещал, что поместье будет восстановлено в своем былом великолепии. Откуда
ему знать, как оно выглядит, когда на клумбах нет сорняков, когда лужайки
скошены до бархатной гладкости, как было до войны, пока гусеницы танков и
колеса армейских грузовиков не уничтожили их?
Синтия видела повреждения в доме, разрушенные камины, испорченные
стены, сломанные перила и треснувшие оконные стекла, но все это не имело для
нее никакого значения. Для нее Бетч-Вейл всегда останется красивым, каким бы
он ни был, и потому выслушивать чужака, разглагольствующего о планах по
реставрации, было выше ее сил.
Ей то и дело хотелось крикнуть ему, что дом не продается. Она едва
сдерживала слова, что вертелись у нее на языке. И они все же вырвались в
самый ответственный момент, когда документ уже лежал перед ними в Земельном
комитете.
Синтия резко вскочила с кресла. Подошла к окну и уставилась в парк. В
отдалении, на фоне голубого неба виднелась длинная изломанная линия серых
крыш.
В комнате позади нее воцарилась тишина, и девушка поняла, что это
Роберт Шелфорд удержал мистера Далласа от комментариев. Адвокат был
словоохотливым маленьким человечком, любившим спорить с ней и убеждать, что
все делается для ее же собственного блага.
Черт побери! Какое право он имеет вмешиваться? Если Даллас хочет
говорить, пусть говорит! Синтия резко повернулась.
- Я все обдумала, - решительно произнесла она. - Я продам Бетч-Вейл, но
без Довер-Хаус. Довер-Хаус останется в моем распоряжении, и я буду там жить.
Она увидела, как мистер Даллас глубоко вздохнул, и поняла, что адвокат
поспешно подсчитывает, на сколько снизится цена, назначенная за все имение.
Роберт Шелфорд лишь улыбнулся. Синтию покоробило, что он чувствует себя
совершенно спокойно, комфортно развалившись в кресле.
- Конечно, я согласен, - заявил он, - и прекратите подсчитывать,
Даллас. Это ничуть не меняет моего предложения.
- Не меняет, мистер Шелфорд? - Адвокат удивленно посмотрел на клиента.
- Не меняет, - повторил Роберт Шелфорд. - Мое предложение касалось
Бетч-Вейла. Если мисс Морроу желает оставить Довер-Хаус, она вправе это
сделать.
- Но это абсурд.
- Я не могу принять вашу благотворительность, мистер Шелфорд, -
вернувшись вновь к столу, заявила Синтия.
- Дело вовсе не в благотворительности. Довер-Хаус очарователен, но это
не Бетч-Вейл. Я хочу купить Бетч-Вейл, и именно в отношении его я и сделал
вам предложение. Мистеру Далласу не придется вносить изменения в бумаги, так
что давайте подпишем все, как оно есть. И еще, мисс Морроу, позвольте мне
преподнести вам подарок без всяких условий: дом и сад, известные как
Довер-Хаус.