"Барбара Картленд. Плененное сердце " - читать интересную книгу автора

- Мне кажется это несправедливым, после того как ты их всему научила, -
однажды сказал преподобный Адольфус Вэнтедж.
- Мой дорогой, было бы несправедливо держать их тут.
Тех жалких грошей, что мы им платим, хватает только на шпильки для
волос.
Леди Эвелин говорила весело, и Сабина, присутствующая при разговоре,
ожидала, что отец рассмеется. Вместо этого он встал из-за стола, подошел к
жене и, наклонившись к ней, посмотрел прямо в глаза.
- Я тебе уже говорил, что не следовало выходить замуж за безденежного
пастора, - сказал он.
В голосе отца прозвучала такая нотка, какой раньше Сабине не
приходилось слышать, и она, почти не дыша, ждала, что Же ответит мама.
- Неужели ты думаешь, что я сожалею об этом? - мягко спросила леди
Эвелин. - Дорогой мой, я самая богатая женщина в мире!
Отец наклонился и поцеловал маму в лоб, но Сабина видела его лицо,
когда он выходил из комнаты. В его глазах отражалась боль, а губы были
крепко сжаты.
Папу было очень легко обидеть. Он расстраивался, когда дети
капризничали, или люди жаловались на них, или если у мамы не хватило денег,
чтобы расплатиться с торговцами, или конюх, ухаживающий за лошадьми,
предупреждал об уходе, потому что у него слишком много работы.
- Папа мог бы быть святым, - как-то сказала Гарриет. - Но святые должны
жить на небесах и не пытаться небесные порядки переносить на землю.
Гарриет была в ярости, когда произносила эти слова, потому что отец ей
что-то не разрешил сделать, но Сабина часто думала, что в них было немало
правды. Быть святым значило приносить неудобства в жизнь, потому что папа не
понимал трудностей привычного земного существования.
Сабина думала о том, как это прекрасно - иметь много денег, чтобы
содержать достаточное количество слуг! Они готовы в любой момент прибежать
наверх и принести вкусно приготовленный завтрак, забрать и выгладить платье,
которое она надевала вчера, терпеливо ждать внизу, пока их позовут, чтобы
сделать прическу, принести те туфли, которые надо, носовой платок, поясок
или воротничок - все, что может потребоваться в тот или иной момент.
Прежде чем леди Тетфорд послала за ней, прошел час, и Сабина успела
принять ванну, позавтракать, одеться и в тот момент обследовала сад. Она
разволновалась, получив приглашение, и последовала за служанкой, одетой в
шуршащее шелковое платье с крохотным шелковым передничком, в спальню, где
леди Тетфорд все еще лежала в постели.
Войдя в комнату, Сабина замерла от восхищения. Комната была
великолепна, с высоким сводчатым потолком, серебряной кроватью, сделанной в
виде огромной морской раковины с перламутровым орнаментом. С серебряным
зеркалом на туалетном столике, украшенном двумя купидонами, держащими на
вытянутых руках корону. И ковер, и портьеры были мягкого голубого цвета, как
Сабина поняла, под цвет глаз хозяйки.
- Ты хорошо спала, детка? - поинтересовалась леди Тетфорд.
Мягкие муслиновые занавески были задернуты, чтобы смягчить солнечный
свет, поэтому освещение в комнате было слегка приглушенным по сравнению со
слепящим сверканием за окном. Но все равно даже при таком свете Сабина
заметила морщинки возле глаз леди Тетфорд, красные пятна на шее, опущенные
уголки губ и желтоватый оттенок кожи, когда она была не подкрашена и не