"Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес (Пер.Н.М.Демуровой) " - читать интересную книгу автора

столь же чиста и прекрасна), и нежной, словно лань; а затем учтивой -
учтивой по отношению ко всем, высокого ли, низкого ли рода, величественным
или смешным, Королю или Гусенице, словно сама она была королевской дочерью,
а платье на ней - чистого золота; и еще доверчивой, готовой принять все
самое невероятное с той убежденностью, которая знакома лишь мечтателям; и
наконец, любознательной - любознательной до крайности, с тем вкусом к Жизни,
который доступен только счастливому детству, когда все ново и хорошо, а Грех
и Печаль всего лишь слова - пустые слова, которые ничего не значат!"
b Кэрролл, конечно, прекрасно понимал, что при обычном свободном
падения Алиса не смогла бы ни уронить банку (она осталась бы перед ней в
подвешенном состоянии), ни снова поставить ее на полку (скорость падения
была бы слишком большой). Следует отметить, что в главе 8 своего романа
"Сильви и Бруно" Кэрролл описывает сложности, связанные с чаепитием в
падающем доме, а также в доме, который едет вниз с равномерно возрастающим
ускорением, в известном смысле предвосхищая знаменитый "мысленный
эксперимент", в котором Эйнштейн использовал воображаемый падающий лифт для
того, чтобы объяснить некоторые аспекты теории относительности.
с В книге "Некоторые варианты пасторали" Уильям Эмпсон (William Empson.
Some Versions of Pasloral) указывает, что это первая из шуток на тему о
смерти, которых немало в обеих сказках об Алисе.
d Во времена Кэрролла в популярной литературе высказывались различные
догадки о том, что случится, если упасть "в туннель, проходящий через центр
Земли. Этот вопрос задал еще Плутарх {2}, и многие известные мыслители,
среди них - Фрэнсис Бэкон и Вольтер, обсуждали его. Галилей (Dialogo dei
Massimi Sistemi, Giornata Seconda. Флорентийское издание, 1842 г., т. I, с.
251-252 [Русский перевод: Галилео Галилей. Диалог о двух главнейших системах
мира, птолемеевой и коперниковой. М.-Л., Гослитиздат, 1948]) дал правильный
ответ: тело будет падать с возрастающей скоростью, но с убывающим
ускорением, пока не достигнет центра Земли, где ускорение равно нулю. После
этого скорость его станет уменьшаться, а замедление - увеличиваться, до тех
пор пока оно не достигнет противоположного конца туннеля. Затем вновь
начнется падение к центру Земли. Если пренебречь сопротивлением воздуха и
силой Кориолиса, возникающей вследствие вращения Земли (во всех случаях,
когда туннель не проходит через оба полюса), то можно считать, что тело
будет колебаться вечно. Сопротивление воздуха, разумеется, в конце концов,
остановит его в центре Земли. Читателю, которого интересуют эти проблемы,
следует обратиться к статье французского астронома К. Фламмариона {3}
"Туннель сквозь Землю" ("Strand Magazine", vol. 38), 1909 р. 348, хотя бы
для того, чтобы взглянуть на иллюстрации, не лишенные мрачной
выразительности. На интерес Кэрролла к этой проблеме указывает и тот факт,
что в его романе "Сильви и Бруно" (гл. 7) немецкий профессор описывает
наряду с листом Мебиуса, проективной плоскостью и другими научными и
математическими диковинками чудесный метод, с помощью которого можно
приводить поезда в движение одной лишь силой тяжести. Рельсы следует
проложить в совершенно прямом, прорытом по хорде, туннеле, который соединит
два города. Середина туннеля, естественно, находится ближе к центру Земли,
чем концы, вследствие чего поезд будет скатываться "под гору" к центру,
приобретая при этом достаточный разгон, который вынесет его к другому концу.
Любопытно, что поезд пройдет нужное расстояние (если не принимать во
внимание сопротивление воздуха и трение колес) за время, в точности равное