"Кэрролл Джонатан. Поцеловать осиное гнездо ("Крейнс-Вью" #1)" - читать интересную книгу автора

- Да? И что?
- Н-н-н-у, и я полагаю, что возьму калифорнийский чизбургер, Донна.
Когда она повернулась, чтобы идти, я поднял палец:
- Одну секунду. Вы ходите в школу?
Она состроила гримасу:
- К несчастью.
- А миссис Мьюзролл еще преподает?
- Она не преподает, мистер, она дремлет. На уроках миссис Мьюзролл мы
делаем домашние задания. Вы учились в Крейнс-Вью? - Донна ткнула большим
пальцем себе за спину.
- Давным-давно.
Она снова улыбнулась.
- Хотела бы и я, чтобы это оказалось давно.
- Все так же плохо, а?
Проводив ее взглядом, я осмотрелся, кто еще есть в столовой. На улице
стоял автофургон, и я догадался, что двое гигантов, поедающих мясной рулет у
дальнего конца стойки, вылезли из этого фургона.
Я очень долго рассматривал парочку подростков в кабинке, которые
развлекались тем, что перестреливались из соломинок шариками жеваной бумаги.
Мне вспомнилось, как однажды вечером и мы сидели в той же кабинке с Луизой
Хэмлин после бурного выяснения отношений позади школы. Мы пили вишневую
кока-колу и смотрели друг на друга с восхищением и благодарностью, какие
бывают только у четырнадцатилетних подростков после нескольких часов
основательного целования. При мысли о том вечере и Луизе Хэмлин с ее
соломенно-светлыми волосами у меня что-то сжалось в глубине груди.
- Вот вам. Посмотрите кое-что, пока ждете. - Донна положила передо мной
книжку. "Periauger" - ежегодник крейнс-вьюской средней школы. - Это
прошлогодний. Я подумала, вам будет интересно, на что похожа ваша школа
теперь.
- Ой, Донна, это действительно здорово! Спасибо большое.
- Я держала его в задней комнате. Можете посмотреть, изменилась ли
миссис Мьюзролл.
- Сомневаюсь. Еще раз спасибо.
И вот самая настоящая дорога, мощенная желтым кирпичом, вывела меня
назад в мой старый родной городок. Столь многое здесь было знакомо, столь
многое - нет. Я не знал никого из ребят, но лица в ежегодных школьных
фотоальбомах всегда выглядят одинаково. Те же неестественные улыбки,
скованные позы, крутые парни, грязные шуты, будущие поэты и придурки.
Меняется только длина волос и фасон одежды, а лица везде одинаковы.
Школа выстроила новый спортивный зал и снесла старый актовый зал.
Мистер Пупель (известный и ненавистный всем и каждому под именем мистера
Пуделя) по-прежнему преподавал французский и выглядел ничуть не менее
голубым. У миссис Бартель по-прежнему были самые здоровенные в мире буфера,
а учитель физкультуры Эйтер и через тридцать лет напоминал африканского
кабана-бородавочника. Я донельзя воодушевился и продолжал внимательно
рассматривать ежегодник, даже когда принесли мой чизбургер с гарниром.
- Нашли кого-нибудь из знакомых?
Донна перегнулась через стойку и повернула альбом к себе. Качнула у
меня перед носом длинными русыми волосами, такими блестящими и густыми.
Вблизи я ощутил запах ее духов. Они пахли одновременно дымом и лимоном.