"Джонатан Кэрролл. Страна смеха (Магический реализм)" - читать интересную книгу автора

не пристрелил нас за вторжение. Звать Ричард. Он напомнил мне Лона
Чейни-младшего, в "О мышах и людях"50. "Джордж, расскажи мне про кроликов".
Очень похож.
- И как тебе дом?
- Никак. Ветхий сарай, обклеенный газетами. Совсем не впечатляет.
- Анна сказала еще что-нибудь про книгу?
- Нет, черт возьми, ни слова. Такое ощущение, что она просто
дразнится. Рассказывает столько всего про отца и вечно приговаривает: "Вот
еще кое-что для вашей книги". Но так и не сказала, позволит мне написать ее
или нет.
Саксони изменила позу и попыталась принять беззаботный вид. Мне очень
понравилась эта ее неудачная попытка.
- А... что ты о ней думаешь? В личном плане?
С трудом подавив улыбку, я погладил Сакс по веснушчатой щеке, немного
подрумянившейся на солнце во время похода за покупками. Но Саксони
отстранилась и стиснула мою руку своими двумя. Сдержать улыбку мне все-таки
не удалось.
- Нет, серьезно, Томас, без шуток. Я знаю, она кажется тебе
симпатичной, так что не ври.
- Зачем мне врать? Она определенно не такая, как расписывал Дэвид
Луис. А я уж думал, нас ждет Лиззи Борден51 собственной персоной.
- Так она тебе нравится? - Саксони не отпускала мою руку.
- Да, пока что нравится. - Я пожал плечами. - Но вот что я тебе скажу,
Сакс. Тут явно происходит что-то странное, по большому счету странное, и
вот это мне совсем не нравится.
- Например?
- Например, ты знала... - Я спохватился и в последний момент понизил
голос до шепота. - Ты знала, что Гузи Флетчер три года провела в дурдоме?
- Да, она рассказала мне, когда мы сегодня ходили за покупками.
- Сама?
- Угу. Мы говорили о твоем отце, потом начали болтать о фильмах, и она
меня спросила, видела ли я "Пролетая над гнездом кукушки". Я ответила "да",
и она рассказала, что однажды была в приюте для умалишенных. И все это
таким тоном - ну и что, мол, такого?..
- Хм-м-м... - Я отнял руку от ее щеки и стал поигрывать собачьим
поводком.
- А в чем дело?
- Ты купила чего-нибудь перекусить?
- Да, много всякой вкуснятины. Хочешь есть?
- Смертельно.
Я жарю самые восхитительные в мире бутерброды с сыром, в этом со мной
никто не сравнится. Порхая по кухне и стряпая пару очередных шедевров, я во
всех подробностях изложил Саксони нашу с Анной лесную идиллию.
- Как здорово, хлеб из отрубей! А теперь, теперь, теперь немножко
маслица...
- Ты думаешь, Ричард Ли действительно застрелил бы тебя?
- Не только думаю, но могу доказать - гляди, какие пятна от пота. С
этим Ричардом шутки плохи.
- Но ты же сам рассказывал мне эту безумную историю Дэвида Луиса, как
Анна чуть ли не истерику закатывала, чтобы он убирался, и слала ему