"Джон Диксон Карр. Капитан Перережь-Горло" - читать интересную книгу автора Если бы вся артиллерия Железного берега - от батареи "монстров" на
скалах Одра до орудий двух фортов внешней гавани - выстрелила одновременно, то грохот был бы слышен на кентских полях. Но терзавшимся беспокойством французским офицерам он показался бы менее оглушительным, чем крики, вырывающиеся из множества глоток: - У меня от безделья уже ноет спина! Почему император не начинает вторжение в Англию? Но новости, распространявшиеся в последние дни, были еще хуже. Ночь стала жутким временем для дежурства на посту. В Булонском лагере орудовал неизвестный убийца - "капитан Перережь Горло", который появлялся из ничего, закалывал часовых и исчезал, словно призрак. Его действия могли явиться искрой, поджигающей порох. После полудня 20 августа в туманной дымке, вызванной жарой, всадник в мундире берсийских гусар скакал галопом из верхнего города через Порт-Нев и дорогу на Кале кружным путем, ведущим к павильону императора. Он мчался, как дьявол, едва различимый в облаке пыли, которая густым слоем покрывала его доломан и кивер с пером. У него было поручение, однако его мысли отягощало и многое другое. Подъезжая к центру лагеря, занимавшему три акра леса, где аккуратно построенные дома образовывали улицы, всадник искал кого-нибудь, с кем мог бы поговорить. Единственным человеком в поле зрения оказался простой солдат, мужчина не первой молодости, крепкого сложения, с большими усами и нечесаной темной шевелюрой. Он не носил мундира, а брюки, жилет и гетры были одинакового грязно-белого цвета. Стоя в аккуратном садике одного из домов с соломенной крышей, он поливал цветы из лейки. - Эй, ты! Папаша! Солдат не обратил внимания на окрик. Ярко-голубая лейка казалась игрушкой в его руках. - Папаша, ты что, не слышишь меня? "Папаша" поднял голову и устремил взгляд на всадника. После чего смачный плевок из-под усов выразительно описал дугу. - Заткнись, - без особого гнева отозвался он глубоким гортанным голосом. - У тебя еще молоко на губах не обсохло, щенок. Злая улыбка скривила рот всадника под медными застежками ремешка кивера. Хотя офицер говорил по-французски, как эльзасец, в действительности он родился в Пруссии. Это был молодой блондин с торчащими скулами и вызывающе вздернутым носом, пятна пыли скрывали веснушки па его длинном вспотевшем лице. - Я офицер, - холодно объяснил он. - Возможно, ты слышал обо мне. Я лейтенант Шнайдер из берсийских гусар. "Папаша" вновь сплюнул. - А я, - заявил он, - Жюль Дюпон, гренадер императорской гвардии. Ну и что из этого? Со стороны гавани послышался выстрел гаубицы. Лейтенант Шнайдер, мысленно предвкушая урок, который он намеревался преподать дерзкому солдату, бросил взгляд в этом направлении. За многочисленными рядами соломенных крыш не было видно ничего, кроме высокого флагштока между павильоном императора и несколько меньшим павильоном адмирала Брюи. Сильный ветер, всегда гуляющий в утесах, раздувал флаги, словно подавал |
|
|