"Джон Диксон Карр. Ночь у Насмешливой Вдовы ("Генри Мерривейл" #20) " - читать интересную книгу автора

девочка. - Твой папа сегодня обходит Северный луг, и он сказал...
- Р-р-р! - зарычала черно-белая дворняжка. Обе собаки ощетинились и
смотрели на чемодан одновременно подозрительно и неприязненно.
- Ставлю тысячу фунтов!
- А я - миллион!
- А я...
- А ну, молчать! - рявкнул Г.М. На улице воцарилась мертвая тишина.
Дети обступили его и просительно дергали за полу пиджака; возможно, так они
демонстрировали свое доверие, что, впрочем, портило белый костюм и омрачало
настроение Г.М. Поправив очки, он выдвинул ультиматум. - Состязание
состоится, - объявил он. - Это я вам обещаю. Более того, приводите, если
хотите, и других участников, за исключением борзых. Мой чемодан даст им
фору. Но только не сейчас.
- Почему?
- Как вы не понимаете, сынок? Мне нужно распаковать свой старый добрый
чемодан, вынуть оттуда вещи - на случай, если он случайно откроется. Чтоб
мне лопнуть, у меня там бутылка виски! Вы же не хотите, чтобы полная бутылка
виски разбилась?!
Девочки захихикали, но в целом дети нехотя согласились с Г.М. Гарри
Голдфиш мальчик в кепке колледжа Мальборо, выдвинул встречное предложение:
- Сэр, у вас есть сигареты?
Пораженный Г.М. выпятил грудь и оглядел четверых мальчишек.
- Не вздумайте курить сигареты, слышите? - загремел он.
- Да, сэр, - уныло кивнул мальчик в кепке.
- Чтобы никто из вас не вздумал курить сигареты, поняли?
Мальчишки мигом поскучнели.
- Сигареты, - наставительно продолжал Г.М., - курят только девчонки да
маменькины сынки. Если уж хотите курить, то курите сигары, как я. Вот,
держите! - И он извлек из внутреннего кармана пиджака четыре превосходные
гаванские сигары, каждая в целлофановой обертке.
Дети пришли в исступленный восторг. Пятнадцать взрослых, продолжавших
наблюдать за происходящим из-за занавесок, выпучили глаза.
Одиннадцатилетняя девочка с леденцом со скучающим видом дернула
плечиком - очень по-женски.
- Не грусти, куколка, - обратился к ней Г.М. - Вот десять шиллингов для
вас, девочек; разделите поровну и купите себе конфет, помады или еще
что-нибудь. По-моему...
Он замолчал и посмотрел на другую сторону улицы. Метрах в пятнадцати от
них, небрежно прислонившись спиной к стене, стояла еще одна девочка лет
четырнадцати - хорошенькая, пепельноволосая, в нарядном и очень чистом
платье. Г.М. показалось, что, несмотря на несколько надменное и скучающее
выражение лица, в серых глазах девочки стояли слезы. Поняв, что ее заметили,
красавица повернулась и зашагала прочь.
- Это Пэм Лейси, сэр, - светским тоном заметил мальчик в кепке колледжа
Мальборо. - Дочь миссис Лейси. Подходящая малышка.
- Ага, - воскликнул мятежный и практичный сынишка мясника. - А
папаши-то у нее и нет! - Он презрительно фыркнул.
- Хватит болтать! - прикрикнул на него Г.М. - Что значит "папаши у нее
нет"?
Девочка вынула леденец на палочке изо рта и повертела в руке.