"Джон Диксон Карр. Проклятие бронзовой лампы ("Генри Мерривейл" #16) " - читать интересную книгу автора

сундук и со стуком поставил его на землю.
- Я лишь одно могу сказать: добром такие браки никогда не кончаются. У
меня был друг, который женился на девушке с деньгами. Последний раз, когда я
его видел, жена давала ему мелочь на автобус, выражая надежду, что он не
истратит ее на что-нибудь другое. Нет уж, Одри, благодарю покорно.
- Предположим, в жизни Хелен произойдет какое-то событие...
- То есть как?
- Я имею в виду, что, если она выйдет замуж за Сэнди Робертсона?
Пару секунд Кит молча смотрел на нее. Потом зажал под левой рукой
несколько мелких вещей, а правой поднял самый большой чемодан.
- Дождь намочит твою шляпку, Одри. Идем.
Они молча пересекли террасу. В ответ на кивок Кита Одри повернула
железное кольцо и открыла парадную дверь. С приятным чувством возвращения
домой Кит шагнул через порог следом за ней. Бросив багаж на пол со стуком,
отозвавшимся гулким эхом в высоких сводах, он наконец осознал, что что-то не
так.
В центре парадного холла неподвижно стояли Бенсон и женщина, в которой
Кит безошибочно определил экономку. Кит Фэррелл был любимцем Бенсона и знал
об этом. Он ожидал радостного приветствия, поклона и попытки поднять багаж.
Но вместо этого дворецкий всего лишь стоял и смотрел на него круглыми
светло-голубыми глазами.
- Привет, Бенсон! - поздоровался Кит, стараясь говорить веселым
голосом, который глухо прозвучал под крестовым сводом. - Поможете мне с
вещичками?
- Разумеется, сэр! Позвольте! - Бенсон инстинктивно шагнул вперед, но
остановился на полпути. - Могу я спросить, где леди Хелен?
- Леди Хелен?
- Да, сэр.
- Вы не видели ее?
- Нет, сэр.
- Но она вошла сюда менее трех минут назад. Она собиралась подняться
наверх и поставить эту чертову бронзовую лампу на каминную полку в своей
комнате!
- Очень сомневаюсь, сэр, что ее милость это сделала.
На лице экономки застыло выражение, весьма напоминающее ужас. Бенсон
также вел себя странно. Он держал руки за спиной, словно что-то прятал. Кит
повысил голос:
- Что все это значит, Бенсон?
- Ну, сэр... - Дворецкий облизнул губы и сделал еще один шаг вперед.
Шаги, как и голоса, звучали глухо. Бенсон отвел взгляд. - Мы... Я прошу у
вас прощения, сэр! И у вас, мисс Одри! Это... это миссис Помфрет.
- Здравствуйте, - машинально произнес Кит. - Ну?
- Миссис Помфрет и я были в буфетной, сэр. Привратник позвонил и
сказал, что машина едет к дому.
- Так.
- Мы прошли по коридору, сэр, и вышли в холл через обитую сукном дверь.
Леди Хелен мы нигде не видели, сэр. Но на полу в холле мы нашли вот эти
вещи.
Бенсон извлек руки из-за спины. В одной из них он держал серый макинтош
Хелен, на котором все еще поблескивали дождевые капли. В другой - бронзовую