"Джон Диксон Карр. Темная сторона луны ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу авторалетевший без посадки по маршруту Ньюарк-Перлс, опустился в аэропорту
Перлс-Атенстаун. Доктор Фелл, в шляпе и черном плаще размером с палатку, не спеша сошел по ступенькам самолетного трапа и двинулся вразвалку, опираясь на свою палку с ручкой-костылем. Розовое лицо уже распарилось, бандитские усы загнулись вниз, а очки повисли на черной ленточке. Он сердечно пожал руку подвижному молодому человеку среднего роста в свободных брюках и спортивной куртке. - Черт! - хмыкнул доктор Фелл. - Хе-хе-хе! Простите меня, мой дорогой друг; в сиянии солнца есть кое-какие элементы юмора. Вы не против, если я сниму свой обагренный кровью плащ? - Против? Я надел куртку, чтобы только разнообразить мое предполагаемое академическое положение. Сейчас еще несколько рано, разумеется; ртутный столбик еще не начал подниматься. - Он поднялся достаточно высоко, - твердо проговорил доктор Фелл. Архонты афинские! В Англии, как вы великолепно знаете, любая температура выше 21 градуса по Цельсию вызывает парализующий солнечный удар. Могли бы мы... э-э-э?.. - Выпить? Ну конечно. Виски вы не будете, не так ли? - Человек, способный пить виски в такую погоду, - прогудел доктор Фелл, не снимет байковое нижнее белье в тропиках и попросит гамбургер на пиру у Лукулла. Нет, боже упаси! Почему вы спрашиваете? - В этом штате, магистр, крепкие спиртные напитки не продаются в розлив. Мы покупаем все, что хотим, в винном магазине, а уж потягиваем дома. Если вы жаждете бурбона (на Юге всегда пьют бурбон, хотя шотландское виски тоже нельзя назвать непопулярным), вам придется дождаться, когда мы попадем - Пиво во всех случаях! Пиво навсегда! Здесь что-нибудь есть поблизости? - Здесь, в аэропорту. Идите сюда. Воздух из кондиционера поглаживал мрамор за стеклянными дверями. В полутемной, приятной пещерке бара между ними на столике стояли высокие стаканы "Старого гейдельбергского"; Алан закурил сигарету, а его гость тяжеловесную пенковую трубку. - Ничто не сравнится с выпивкой! - пробормотал доктор Фелл, поднимая свой стакан и выдувая из трубки искры, словно дух вулкана. - Я знал вас в Англии, Алан, когда вы учились в колледже "Симон Маг" в Кембридже. Одна вещь мне неизвестна. Раньше мне никогда не приходило в голову, что это может оказаться достаточно важным. Но в этой стране я обнаружил, что первый вопрос, который один американец задает другому, - откуда тот родом. Пусть радость будет безграничной; я склоняюсь перед обычаем. Так откуда вы родом? - Уилмингтон, штат Делавэр, вотчина Дюпонов. - Вот как! Ваша академическая должность, о которой вы упомянули... чему вы ее приписываете? - Я сказал "предполагаемое академическое положение", если помните. Никому из моих друзей, поверьте, оно не кажется таким забавным, как мне. - Похвальное отношение, но постарайтесь мне ответить: чему вы это приписываете? - Моему кембриджскому диплому магистра искусств, - ответил Алан. Степень магистра от "Симона Мага", похоже, производит мощный стимулирующий эффект. |
|
|