"Джон Диксон Карр. Спящий сфинкс" - читать интересную книгу автора

место.- Тогда другое дело. А то я было испугался, что проворонил важное
событие.
- Нет, ты ничего не проворонил,- отозвался Дональд.- И как давно я
считаюсь мертвым?
- Если мне не изменяет память, ты погиб во время штурма,- смущенно
заговорил Уоррендер.- Эх, забыл я название этого местечка... Но если хочешь,
могу прямо сейчас выяснить по документам. Точно помню, что это случилось в
апреле, перед самым концом войны. С того дня прошел год и три с небольшим
месяца. Неужели Каппельман не сказал тебе?
- Нет,- пожал плечами Холден.
- Черт бы побрал его безалаберность!- воскликнул хозяин кабинета.- Тебя
представили к награде, все газеты об этом трезвонили.
- Спасибо.
- Слушай...- начал было Уоррендер, но осекся и вскочил из-за стола; он
выглядел худущим и измотанным, хотя был всего на каких-нибудь лет пять
старше самого Холдена. Постукивая костяшками пальцев о стол, мужчина
продолжил: - Когда Джерри раскололся, это послужило сигналом к бегству для
остальных. Фон Штебен удрал в Италию, и нам позарез нужно было его поймать.
Ты был тем человеком, который сумел это сделать. Но у противника тоже
существует разведывательная служба. Итак, ты "умер", как и некоторые другие
наши люди, и получил прекрасный шанс выиграть. В итоге ты поймал Штебена.
Старик, помнится, был очень доволен этим делом. Слушай, неужели ты
действительно не стремился к подобной награде?
- Господи, нет, конечно!- заявил Дональд.
Собеседник погрустнел:
- Сейчас это уже не важно.- Он глянул в окно, выходившее на Уайтхолл.-
Война окончилась год и три месяца назад. Ты больше не служишь ни в армии, ни
в МИ-5, ни где-то еще. Но ты хоть понимаешь, что совсем недавно подобная
похвала значила чертовски много?
Майор покачал головой.
- Я и не жалуюсь,- ответил майор, задумчиво глядя на приятеля.- Я
только... тяжело привыкать ко всему этому.
- Свыкнешься,- произнес Уоррендер и вдруг спросил: - Слушай, куда ты
смотришь?
- На тебя,- отозвался Холден.- Ты поседел, а я заметил это только
сейчас.
Они снова погрузились в молчание, нарушаемое лишь шумом транспорта,
доносившегося с Уайтхолла. Потом Уоррендер невольно пригладил волосы тощей
рукой и скривился в улыбке.
- Знаешь, я тоже не замечал,- заявил он.- Пока война не кончилась.
- Ну ладно, пойду я,- неловко проговорил Холден и протянул товарищу
руку. Тот пожал ее.
- До свидания, старик. Удачи тебе. Ты бы как-нибудь позвонил, может,
сходим пообедаем вместе.
- Спасибо, обязательно,- кивнул Дональд.
И, не отдавая чести, так как был в штатском, майор направился к двери.
Холден уже взялся за ручку, когда Уоррендер, поколебавшись, окликнул его:
- Подожди, Дон!
- Да?- отозвался тот.
- Черт возьми!- взорвался человек за столом.- Я тебе больше не