"Джон Диксон Карр. Ведьма отлива" - читать интересную книгу автора

опустившихся на Чарринг-Кросс. Его близкие друзья, Винсент и Марион Боствик,
удивились бы его размышлениям.
"Впервые,- думал Гарт,- я влюбился. Господи, влюбился".
"Дорогой мой,- возразил ему другой ехидный голос,- это - физиология..."
"Иди ты со своей физиологией,- возмутился первый.- Физиология -
отвратительный научный термин. Замолчи. Заткнись".
Он оставил Бетти в Фэрфилде или, если быть точным, недалеко от
Фэрфилда, в коттедже на морском берегу с купальным павильоном на пляже, где
все лето грохотал прибой. Всякий раз, когда Гарт рисовал себе Бетти Колдер,
в высшей степени респектабельную молодую вдову двадцати восьми лет, его
мысли сбивались на образ, с точки зрения литературы (во всяком случае)
сомнительный. Он сравнивал Бетти с русалкой. Но год стоял 1907-й. Для
одинокой молодой вдовы аренда коттеджа у моря была, нельзя не признать,
смелым поступком.
Итак, Юго-Восточная и Чатемская железные дороги доставили Гарта в
Лондон. Он уже пересек привокзальную площадь, направляясь к стоянке такси,
когда из мрака его окликнул голос:
- Эй! Вы! Сэр!.. Доктор Дэвид Гарт?
- А?- Гарт резко остановился.- Да?
На другой стороне сквозь летящую пыль и грязь ослепительно сияли новым,
электрическим, освещением несколько витрин. Но здесь царил полумрак. Белый с
зеленым конный омнибус, последний осколок былой роскоши, проскакал мимо,
сотрясая дуговые лампы и, казалось, с таким же успехом раскачивая всю улицу.
Гарт не мог хорошенько разглядеть подошедшего: разве заметил, что
человек этот коренастый, толстощекий, в котелке с круто загнутыми полями и с
огромными золотыми часами на цепочке. Вид у него был таинственный. Он
запыхался, словно бежал.
- Вы ведь доктор Гарт, не так ли? Позвольте спросить, сэр, не вызывали
ли вас в Скотленд-Ярд?
- В Скотленд-Ярд? Нет. Зачем бы им меня вызывать?
- Давайте не будем обсуждать вопрос,- отрезал подошедший.- Если вы
сейчас не туда направляетесь, доктор, могу я спросить, куда вы
направляетесь?
- Кто вы? Что вам нужно?
- Я офицер полиции, сэр. Моя фамилия Твигг.
- К вашему сведению, я еду в свой кабинет на встречу с пациентом.
Затем - на обед с друзьями, мистером и миссис Боствик, после чего вернусь в
пригород поездом 23.20.
- Немножко поздно для встречи с пациентом, а, доктор?
- Необычные обстоятельства...
- Это точно, доктор. Итак, я думаю, сэр, вам лучше пойти со мной.
- Ого! Зачем?
- Не будем спорить, сэр.- Собеседник Гарта с многозначительным видом
взял его под руку.- Вот, извольте взглянуть, мое удостоверение. Георг
Альфред Твигг. Инспектор-детектив. Департамент уголовного розыска. Что
касается "зачем", нам хотелось бы поговорить с вами. Речь пойдет, возможно
(заметьте, я сказал "возможно"), кое о ком, кто ведет двойную жизнь.
В потемках звякнул колокольчик экипажа.
- Двойную жизнь?- бросил Гарт.- Кто ведет двойную жизнь?
- Ах, это только предположения. Если вы, прямо сейчас, сядете в кеб, мы