"Джон Ле Kappe. Звонок покойнику" - читать интересную книгу автораВ этой комнате было прохладно. Смайли думал, стоит ли ему заговорить первым;
не осмеливаясь на нее взглянуть, он отвлеченно смотрел в одну точку, отчаянно пытаясь угадать, что скрывает изнуренное лицо Эльзы Феннан. Ему показалось, что ее молчание длилось вечность. - Вы сказали, что он вам понравился. По-видимому, вы не произвели на него такое же впечатление. - Я не видел письма вашего мужа, но меня ознакомили с его содержанием.- Серьезное одутловатое лицо Смайли снова повернулось к ней.- Все это не поддается осмыслению. Практически я сказал, что он... что мы будем рекомендовать закрыть дело. Она не двигалась, ожидая продолжения. Что он мог ей сказать? - Я удручен смертью вашего мужа, миссис Феннан. Но я только выполнял свой долг. (Господи, долг перед кем?) Он был членом компартии в Оксфорде двадцать четыре года назад; его новое назначение давало доступ к совершенно секретной информации. Какой-то пустозвон прислал анонимное письмо, и мы должны были принять его во внимание. Расследование повергло вашего мужа в депрессивное состояние, что и послужило причиной самоубийства. Смайли помолчал. - Это была игра,- вдруг сказала она.- Бессмысленная борьба идей; это не имеет ничего общего ни с ним, ни с любым живым существом. Что вам от нас нужно? Возвращайтесь в Уайтхолл и ищите других шпионов на своей чертежной доске. (Она выдержала паузу. И лишь блеск ее темных глаз выдавал волнение.) Государство существует для войны, не так ли? Они держат в тюрьмах людей. Питать мечты теориями- как это чисто! Мы с мужем были оба "очищенными", Она пристально посмотрела на Смайли. Сейчас ее акцент был заметен еще больше. - Имя вам- Государство, Смайли; ваше место не среди людей из плоти и крови. Это вы сбросили бомбу с небес. Так не спускайтесь же на землю, чтобы слышать крики и видеть кровь. Она даже не повысила голос; ее взгляд блуждал где-то в пространстве за спиной Смайли. - Вы поражены. Я, наверное, должна заплакать, но у меня нет больше слез, мистер Смайли. У меня нет детей, дети моего горя умерли. Спасибо, что пришли, мистер Смайли. Теперь вы можете уходить: вам здесь больше нечего делать. Сцепив руки на коленях, Смайли, сгорбившись, сидел на стуле. Он казался задумчивым и походил на лавочника, читающего ежедневную молитву. Его мертвенно-бледное лицо блестело от капелек пота, которые выступили на висках и над верхней губой. Лишь из-под массивной оправы очков проглядывали лиловые мешки под глазами. - Выслушайте же, миссис Феннан. Тот разговор с глазу на глаз был почти формальностью. Я полагаю, что ваш муж был удовлетворен беседой и даже рад, что во всю эту историю наконец внесли ясность. - Как вы можете заявлять такое, как вы можете, вто время как... - Но я вам еще раз повторяю, что это правда. Разговор состоялся даже не в кабинете. Когда я зашел к нему, я заметил, что его рабочий кабинет был чем-то вроде проходного двора, вот почему мы вышли в парк и в конце концов очутились в кафе. Поймите, это был совсем не допрос. Я даже сказал ему, что |
|
|