"Джон Ле Kappe. Звонок покойнику" - читать интересную книгу автора

В этой комнате было прохладно. Смайли думал, стоит ли ему заговорить первым;
не осмеливаясь на нее взглянуть, он отвлеченно смотрел в одну точку,
отчаянно пытаясь угадать, что скрывает изнуренное лицо Эльзы Феннан. Ему
показалось, что ее молчание длилось вечность.
- Вы сказали, что он вам понравился. По-видимому, вы не произвели на
него такое же впечатление.
- Я не видел письма вашего мужа, но меня ознакомили с его содержанием.-
Серьезное одутловатое лицо Смайли снова повернулось к ней.- Все это не
поддается осмыслению. Практически я сказал, что он... что мы будем
рекомендовать закрыть дело.
Она не двигалась, ожидая продолжения. Что он мог ей сказать?
- Я удручен смертью вашего мужа, миссис Феннан. Но я только выполнял
свой долг. (Господи, долг перед кем?) Он был членом компартии в Оксфорде
двадцать четыре года назад; его новое назначение давало доступ к совершенно
секретной информации. Какой-то пустозвон прислал анонимное письмо, и мы
должны были принять его во внимание. Расследование повергло вашего мужа в
депрессивное состояние, что и послужило причиной самоубийства.
Смайли помолчал.
- Это была игра,- вдруг сказала она.- Бессмысленная борьба идей; это не
имеет ничего общего ни с ним, ни с любым живым существом. Что вам от нас
нужно? Возвращайтесь в Уайтхолл и ищите других шпионов на своей чертежной
доске.
(Она выдержала паузу. И лишь блеск ее темных глаз выдавал волнение.)
Государство существует для войны, не так ли? Они держат в тюрьмах людей.
Питать мечты теориями- как это чисто! Мы с мужем были оба "очищенными",
правда?
Она пристально посмотрела на Смайли. Сейчас ее акцент был заметен еще
больше.
- Имя вам- Государство, Смайли; ваше место не среди людей из плоти и
крови. Это вы сбросили бомбу с небес. Так не спускайтесь же на землю, чтобы
слышать крики и видеть кровь.
Она даже не повысила голос; ее взгляд блуждал где-то в пространстве за
спиной Смайли.
- Вы поражены. Я, наверное, должна заплакать, но у меня нет больше
слез, мистер Смайли. У меня нет детей, дети моего горя умерли. Спасибо, что
пришли, мистер Смайли. Теперь вы можете уходить: вам здесь больше нечего
делать.
Сцепив руки на коленях, Смайли, сгорбившись, сидел на стуле. Он казался
задумчивым и походил на лавочника, читающего ежедневную молитву. Его
мертвенно-бледное лицо блестело от капелек пота, которые выступили на висках
и над верхней губой. Лишь из-под массивной оправы очков проглядывали лиловые
мешки под глазами.
- Выслушайте же, миссис Феннан. Тот разговор с глазу на глаз был почти
формальностью. Я полагаю, что ваш муж был удовлетворен беседой и даже рад,
что во всю эту историю наконец внесли ясность.
- Как вы можете заявлять такое, как вы можете, вто время как...
- Но я вам еще раз повторяю, что это правда. Разговор состоялся даже не
в кабинете. Когда я зашел к нему, я заметил, что его рабочий кабинет был
чем-то вроде проходного двора, вот почему мы вышли в парк и в конце концов
очутились в кафе. Поймите, это был совсем не допрос. Я даже сказал ему, что