"Джон Диксон Карр. Табакерка императора (Зарубежный детектив)" - читать интересную книгу авторакивнул на окно. Тут тон его снова переменился. - Ладно, - усмехнулся он. -
Злодей так злодей. Прощелыга так прощелыга. Зато тебе будет хорошо. - Я буду драться, предупреждаю! - Ну и прекрасно! Так даже лучше! - Нед, я не шучу. - А я разве шучу? Ты будешь драться. Но только сперва. Я не возражаю. - Ты всегда заявлял, что тебе плевать на приличия. Но ты всегда похвалялся, что соблюдаешь правила игры... - А ты не думаешь, что старый осел напротив может нас услышать? - Нед, что ты делаешь? Немедленно отойди от окна! Тут Ева наконец вспомнила про лампочку над туалетным столиком. Она нащупала у себя над головой выключатель, и комната погрузилась во тьму. На окнах были плотные шторы; под ними висели еще кружевные занавески. В комнату повеяло холодком, когда Нед нащупал и завернул уголок шторы. Он вовсе не собирался без крайней надобности причинять Еве неприятности; и то, что он увидел, его успокоило. - Сэр Морис еще не лег? Да? - Да. он еще не лег. Но ему не до нас. Он рассматривает в лупу какую-то табакерку. Постой! - Что там такое? - С ним еще кто-то, но мне его плохо видно. - Наверное, Тоби. Ева с шепота перешла на сдавленный крик: - Нед Этвуд, отойдешь ты от окна или нет? Тут оба вспомнили, что лампочка выключена. Слабый свет, пробивавшийся с улицы, осветил лицо отвернувшегося комнате, явственно противоречила ехидная складка у губ. Он выпустил из рук штору, и в комнате воцарилась тьма. В спальне было нечем дышать. Ева нащупывала выключатель, но никак не могла найти. Оставя свои попытки, она вскочила со стула у туалетного столика и метнулась прочь от Неда. - Послушай, Ева... - Это просто смешно. Зажги-ка лучше свет. - Как я его зажгу? Тебе ведь там ближе. - Нет... Я... - О, - сказал Нед очень странным тоном. Она уловила этот тон и еще больше испугалась. В голосе Неда была нотка торжества. Он не хотел, да и не мог понять из-за своего самомненья, что попросту ей противен. Ситуация сложилась мало сказать неловкая, просто жуткая. Звать на помощь Еве и в голову не приходило. Что угодно - только не это. Хотя, казалось бы, чего проще было позвать, скажем, служанок, и дело с концом. Ева Нил просто-напросто считала, что никто не поверит ее объяснению. Такого не бывало и не будет. Так подсказывал ей жизненный опыт. По правде говоря, служанки для нее сейчас были чуть ли не страшнее Лоузов. Служанки сплетничают, судачат за спиной; сто раз перетолковывают одно и то же, и каждый раз с новыми подробностями. Например, эта новая, Ивета... - Ну серьезно, объясни, - холодно проговорил Нед, - зачем тебе выходить за Тоби Лоуза? |
|
|