"Терри Карр. Повелитель войн Кор" - читать интересную книгу авторазаключалась не в просеивании и анализе фрагментарных свидетельств о науке,
ремеслах и обычаях, не в склеивании в единую картину отрывочных свидетельств, которые удавалось найти, как это они делали, например, с предметами быта Пришельцев извне - неизвестных существ, оставивших руины своих сторожевых постов и поселений на шести галактиках, уже исследованных и заселенных землянами; все, что требовалось от археологов здесь - только правильно ставить вопросы и получать на них готовые ответы. Находясь здесь под массивным куполом, напротив этих устрашающе спокойных глаз сидящего напротив аборигена, Райнасон не мог полностью подавить в себе ощущения комичности создавшейся ситуации. Проблема заключалась в том, что на хирлайцев нельзя было положиться в том, чтобы они выдавали нужную для исследования серию фрагментов памяти из глубин своего мозга; вся информация, которая относилась к исторической памяти расы, была расположена в мозге неупорядоченно, поэтому все, что оставалось делать исследователям, - только пробовать наугад различные фрагменты памяти до тех пор, пока не удавалось случайно наткнуться на нужный участок, и уже от него следовать дальше. В результате получаемая информация была не всегда надежной и зачастую носила не относящийся к делу характер. Но теперь, казалось, он подобрался к чему-то определенному. Поработав три недели с Хорнгом, постепенно познавая особенности его чужеродного для человека менталитета, он наконец напал на что-то, что могло оказаться поворотным пунктом в истории цивилизации Хирлая. Хорнг говорил, и Райнасон повернулся посмотреть, что выводит движущееся по бумаге перо электронного переводчика. завоеваний, а затем... законом о вожде. Он запретил... науку исследования поиски которые разъединяли хирлайцев". - Что это были за науки? Хорнг снова закрыл и открыл глаза. "Многие из них забыты". Райнасон взглянул на аборигена, который сидел на грубом камне, отдаленно напоминавшем что-то похожее на лавку. - Но ваша раса не забывает. "Части памяти находятся очень глубоко и их трудно разыскать. В отношении некоторых видов памяти никогда не было попыток извлечения". - Но ты можешь вспомнить их, если попытаешься? Голова Хорнга склонилась в сторону, что являлось характерным для него движением, которое Райнасон пока еще не мог никак интерпретировать. Затененные, морщинистые глаза медленно закрылись. "Вся память на месте. Это учение Кора. Многое из него является наукой о войне". - Ты уже однажды упоминал Кора. Кто это? "Кор был бог знание". Райнасон нахмурился. Переводчик автоматически переводил термины, которые не имели надежной параллели в языке землян, путем выдачи двух или трех слов со смежными понятиями, и обычно смысл был достаточно ясен. Но в данном предложении это было не так. - Бог и знание в нашем языке являются разными понятиями, - сказал он. - Можешь ли ты более полно разъяснить значение этого термина? |
|
|