"Аманда Карпентер. Напрасные опасения " - читать интересную книгу автора


ГЛАВА ВТОРАЯ

Никки недолго пришлось ломать голову над странным обменом репликами
между Хар-пером и Гордоном. Как только за доктором закрылась дверь, Харпер
повернулся и подошел к ней. Она едва удержалась, чтобы не отпрянуть от его
теплой руки, взявшей ее за подбородок. Он находился от нее так же близко,
как Гордон, когда обрабатывал ей раны.

Кухонный свет был слишком ярким и слепящим. Она быстро заморгала, чтобы
четко видеть выражение лица Харпера. Ее глаза расширились настолько, что их
голубизну почти совсем заполнили блестящие черные зрачки. Нежное лицо
побелело от усталости и стресса.

Никки послушно подчинилась тому, что Харпер умыл ее. Эта процедура
освежила ее, а прикосновение его длинных пальцев успокаивало. Силы
постепенно возвращались, и Никки смогла спуститься вместе с Харпером вниз.
Они вошли в элегантный холл: кожаные кремового цвета диваны, отраженное
освещение, инкрустированная мебель темного дерева. Никки обратила внимание
на блестящий кабинетный рояль в углу. Взглядом знатока она скользнула по
картинам на стенах просторной комнаты. Она узнала французского художника
девятнадцатого века, рисунок Дали и голландскую акварель. Это было странное
сочетание, но на удивление удачно подобранное, что делало честь вкусу
хозяина.

Когда же она увидела великолепный, настоящего китайского шелка экран,
ее лицо заси-яло. Харпер, наблюдавший за ней с того мгновения, когда она
переступила порог, молча улыбнулся, увидев явное одобрение в ее глазах. Но
тут внимание Никки переключилось на двух полицейских инспекторов, мужчину и
женщину, которые поднялись ей навстречу.

Разобравшись в серьезности ее ран, женщина-инспектор принялась задавать
вопросы. Никки с удовлетворением отметила, как профессионально это делается:
методично и в то же время осторожно. Никки старалась отвечать подробно, но,
к сожалению, много сообщить полиции не могла. Двое мужчин внезапно
накинулись на нее сзади, когда она пересекала переулок. Она лишь мельком
увидела их лица, так как кинулась бежать. Как они были одеты она не могла
сказать. Единственно, что запомнилось - ее схватили за руки, а хриплый голос
зашипел в ухо непристойности.

Никки внезапно замолчала, вздрогнула и от отвращения сморщилась. Пусть
женщина-полицейский не говорит ей, что она еще легко отделалась. Все это
время Харпер сидел в углу и молча слушал, опустив глаза. Он снял вечерний
пиджак и галстук, и его белая рубашка и черные брюки резко выделялись на
приглушенном пастельном фоне комнаты.

Наконец полицейский, записывающий показания, вздохнул и задал последний
вопрос:

- Вы больше ничего не можете вспомнить?