"Орсон Скотт Кард. Королева Язу ("Сказание о Мастере Элвине")" - читать интересную книгу автора

задавать обычные дурацкие вопросы - например, как они нашли друг друга в
знаменитом тумане над Миззипи.
- Все вышло, как я сказал, - рассказывал Элвин. - Они были совсем
близко, но все-таки пришлось их поискать.
Эйб Линкольн слушал его с усмешкой и ни слова не сказал поперек, но
Артур видел, что этот человек далеко не дурак. Он знал, что плот был отнюдь
не близко от парохода, и заметил, что Элвин греб прямиком к "Королеве Язу",
как будто видел ее.
Что бы Эйб ни думал об этом, вскоре он уже рассказывал всем желающим,
какого дурака свалял, строя плот, и как они с Кузом ополоумели от
бесконечного кружения в тумане.
- Меня так скрутило, что мы вдвоем полдня распутывали мне руки-ноги и
выкапывали голову из подмышки. - Несмешная, в общем, история в его изложении
звучала так, что все со смеху покатывались, но вряд ли у нее был шанс
попасть в книгу Сказителя.

Ночью они сделали остановку в довольно большом порту. Народ все время
сновал взад-вперед, поэтому Артур временно отказался от плана освободить
рабов-мексиканцев.
Вместо этого они с Элвином отправились в кают-компанию послушать
лекцию. Читал ее Кассиус Марселлус Клей, известный противник рабства, не
боявшийся выступать в самом сердце рабовладельческих штатов. Но делал он
это, как отметил Артур Стюарт, довольно ловко. Он не обличал рабство как
ужасающий грех - он говорил о том, какой вред приносит оно семьям самих
рабовладельцев.
- Каково это - растить детей в убеждении, что их руки никогда не будут
знать никакого труда? Что будет, когда отец состарится, а дети, не
приученные к труду, начнут тратить его деньги, не думая о завтрашнем дне?
И разве эти дети, видевшие, как их ближними, какого бы цвета ни была их
кожа, помыкают, ни во что не ставя их труд и свободу, - разве не сочтут они
своего престарелого отца вещью, утратившей всякую ценность? Вещью, которую
выбрасывают на свалку? Ибо, если к одной категории людей относятся как к
товару, отчего бы детям не приучиться делить всех людей на полезных и
бесполезных, которых следует выбросить вон?
Артур слышал многих аболиционистов, но этот всем утер нос.
Рабовладельцы не кипели желанием вывалять его в смоле и перьях, по меньшей
мере - нет, они сконфуженно переглядывались, думая, возможно, о собственных
детях, ни на что не годных оболтусах.
Но в конечном счете польза от речей Клея невелика, решил Артур. Что ж
им теперь прикажете делать - отпустить своих рабов и перебраться на Север?
Прямо как в Библии, где Иисус сказал богатому юноше: "Раздай имение свое
нищим и иди за мной". Богатство этих людей измеряется рабами. Отказаться от
них - значит сделаться бедными или по крайней мере перейти в средний класс,
где приходится платить наемным рабочим. Нанимать, другими словами, чью-то
спину, а не владеть ей. Ни у кого из них не хватит на это мужества - так, во
всяком случае, думал Артур Стюарт.
Он, однако, заметил, что Эйб Линкольн слушает оратора очень
внимательно, с горящими глазами. Особенно когда Клей заговорил о сторонниках
отправки черных обратно в Африку.
- Что сказали бы вы, если бы кто-то захотел отправить вас самих в