"Орсон Скотт Кард. Люди на краю пустыни " - читать интересную книгу автора

Однако через некоторое время Дивер потерял к публике всякий интерес.
Ничего нового он уже не видел - они по-прежнему сосредоточенно смотрели на
сцену и, затаив дыхание, следили за развитием событий. Наблюдать за ними
было довольно скучным занятием. Дивер снова взглянул на сцену.
Теперь на ней появилась ракета. Но на самом деле она походила на
боевую ракету, и не имела ничего общего с космическим кораблем "Аполлон". И
все же Маршалл почему-то надел на голову нечто вроде шлема и забрался
внутрь этого сооружения. Все было не так, как в жизни. Вместо трех членов
экипажа летел только один, да и весь его полет представлял собой сплошной
вымысел. Любой школьник в Дезерете рассказал бы об этом событии более
правдиво. Но публике было достаточно и этого, она поняла, о чем идет речь.
С другой стороны, установить на сцене ракету такой же величины, как
настоящая ракета "Сатурн", да еще и с надписями NASA и USA, было бы просто
невозможно. В общем, все поняли, что Маршалл изображает Нейла Армстронга.
Большое облако дыма, окутавшее сцену, должно было означать запуск корабля.
Через некоторое время дверца в борту ракеты вновь открылась, и из нее вышел
Маршалл. Заиграла скрипка, и из колонок полилась нежная, волнующая мелодия.
Маршалл извлек американский флаг на маленькой подставке, сделанный из
какого-то плотного, негнущегося материала, и опустил его прямо перед собой.
"Маленький шаг для человека, - сказал он, - и гигантский прыжок для
человечества".
Музыка достигла своей кульминации. В глазах Дивера стояли слезы. Это,
без всякого сомнения, был момент наивысшего взлета Америки. Но в то время
никто об этом не знал. Неужели тогда, в 1969 году, люди не увидели тех
трещин, что уже начали разрушать все вокруг них? Ведь не прошло с тех пор и
тридцати лет, как все исчезло. И НАСА, и сами США перестали существовать.
Все вокруг рухнуло. И только индейцы на юге создавали свои государства.
Называя себя американцами, они говорили, что белые жители Северной Америки
являются европейцами и живут здесь незаконно. А кто, собственно, мог им
возразить? Америка закончилась. В течение двухсот лет она кормила и
пожирала весь остальной мир и, протянув свою руку, прикоснулась даже к
Луне, а теперь кто попало присваивает себе ее имя. От Америки ничего не
осталось, кроме жалких обломков.
И все же мы были там. И этот маленький флаг так и остался на Луне, а
следы наших астронавтов не сотрет никакой ветер.
Постепенно Дивер понял, что все то, о чем он постоянно размышлял, было
озвучено в пьесе. Он начал понимать это, когда услышал прерывистый шепот
Скарлетт: "Следы так и остались на поверхности, и если мы туда вернемся, то
сразу поймем, что они принадлежат нашим астронавтам".
Дивер снова посмотрел на публику. Кое-кто из зрителей вытирал слезы.
Впрочем, и самому Диверу пришлось сделать то же самое.
И вот наступила катастрофа. Музыка превратилась в какофонию звуков.
Парли играл злобного советского тирана, а Маршалл - безнадежно тупого
президента США. Оба изображали, как одна грубая ошибка за другой в конце
концов привели к войне. Сначала Дивер не мог поверить, что Аали решили
показать конец света с помощью комического танца. Но это выглядело ужасно
забавно. Публика умирала от смеха, когда советский тиран несколько раз
наступил на ногу президенту, а тот лишь кланялся и приносил извинения,
поднимая свою пострадавшую ногу и ей же ударяя самого себя. В конце концов,
они с русским обменялись рукопожатием, что, видимо, означало заключение