"Трумэн Капоте. Музы слышны (Отчет о гастролях "Порги и Бесс" в Ленинграде) " - читать интересную книгу автора

Понимаешь, получается, что в каждом купе будет по четыре человека, так что
придется делать как русские. Они всегда кладут вместе мальчиков и девочек. В
общем, мы тут сейчас решаем, кого с кем, и учитывая, кто кого любит, а кто
ненавидит, кто с кем хочет, а кто нет, - я тебе скажу, это кошмар какой-то.
Так что если мы будем вместе с голубками, это сильно упростит дело.
"Голубки" было прозвище Эрла Брюса Джексона, одного из трех
исполнителей роли Кайфолова, и Хелен Тигпен, играющей Серену. Джексон и мисс
Тигпен уже много месяцев были помолвлены и, согласно рекламным проспектам
Эвримен-оперы, собирались обвенчаться в Москве.
Я сказал, что предложение мисс Райан меня вполне устраивает.
- Вот и чудесно, - откликнулась она. - Тогда до встречи в поезде. Если,
конечно, визы придут...
К понедельнику, 19 октября, визы и паспорта по-прежнему пребывали в
латентном состоянии. Невзирая на это часа в три пополудни по Берлину уже
колесило трио заранее заказанных автобусов, забиравших персонал
Эвримен-оперы из гостиниц и пансионов на восточно-берлинский вокзал, откуда
не то в четыре, не то в шесть, не то в полночь - никто не знал, когда
именно - отправлялся советский "Голубой экспресс".
В холле отеля "Кемпински" собрались те, кого Уорнер Уотсон именовал
"наши уважаемые гости". Это были лица, непосредственно не связанные с "Порги
и Бесс", но приглашенные руководством ехать в Россию вместе с труппой. К ним
относились: приятель Брина, нью-йоркский финансист Герман Сарториус;
газетчик Леонард Лайонс, которого официальное досье Эвримен-оперы называло
"историком труппы", забыв упомянуть, что он будет по частям отсылать свои
исторические записки в "Нью-Йорк Пост"; и еще один журналист, лауреат
Пулитцеровской премии Айра Вольферт с женой Хелен. Вольферт работает в
"Ридерз Дайджест", и Брины, которые вырезают и подклеивают все, что пишется
о труппе, надеялись, что он напишет для "Дайджеста" статью об их российских
похождениях. Миссис Вольферт тоже пишет; она поэтесса. Модернистская, как
подчеркнула при знакомстве.
Лайонс нетерпеливо расхаживал по залу в ожидании автобуса.
- Жутко волнуюсь. Ночей не сплю. Перед самым отъездом звонит мне Эйб
Бэрроуз - мы соседи - и говорит: "Знаешь, сколько в Москве градусов? По
радио сказали, минус сорок". Это было позавчера. Кальсоны купили? - Он
задрал брючину и показал полоску красной шерсти. В обычной жизни Лайонс -
человек подтянутый, не толстый, но он так укомплектовался на случай морозов,
что роскошная меховая шапка, пальто на меху, перчатки и туфли топорщились на
нем, как на магазинном воришке.
- Жена Сильвия купила мне сразу три пары. В Саксе. Которые не кусаются.
Герман Сарториус, одетый, как для Уолл-стрит, в костюме и старомодном
пальто, сказал, что у него кальсон нет.
- Ничего не успел купить. Только карту. Когда-нибудь пробовали купить
автодорожную карту России? Ну, доложу я вам, работка. Пришлось весь Нью-Йорк
перевернуть. Как-никак, а в поезде хорошо иметь карту. По крайней мере
понятно, где находишься.
Лайонс кивнул.
- Только знаете, - сказал он, понизив голос и стреляя по сторонам
живыми черными глазами, - никому ее не показывайте. Им может не понравиться.
Карта все-таки.
- Гм, - сказал Сарториус, явно не понимая, в чем дело. - Ладно, буду