"Шеррилин Кеньон. Ашерон ("Темные охотники" #16)" - читать интересную книгу автора

Да, наверное, это так. Он, должно быть, понял, видя наше сходство. За
исключением божественных серебряных глаз Ашерона, мы были похожи.

Расслабившись, я осмотрелась. Это была исключительно большая комната с
маленьким очагом. Перед ним было два дивана с ограждением между, напоминая о
наказаниях, но это не имело никакого смысла. Возможно, это было как что-то
уникальное именно для Атлантиды. Я слышал всю свою жизнь, что у людей здесь
была причудливая таможня.

Сама кровать была довольно маленькой для комнаты такого размера, с
четырьмя высокими стойками и вырезанными на них птицами. На каждой стойке
была перевернута голова птицы так, чтобы клювы были направленный наружу как
крюки, для поддержания балдахина, которого не было.

Как и холл, ведущий к комнате, стены были из черного мрамором, который
отражал мое изображение. И насколько я поняла в комнате не было ни окон, ни
балкона. Единственный свет исходил от настенных подсвечников. Это делало
комнату темной и зловещей.

Очень странно...

Три слуги делали кровать Ашерона, и четвертая женщина наблюдала за
ними. Надзирательница была хилой женщиной, невысокого роста, ей можно было
дать лет сорок или около того.

- Сейчас не время, - сказала она человеку, который провел меня через
дом. - Он все еще готовится.

Мужчина закусил свою губу.

- Вы предлагаете, чтобы я сказал Джерикосу, что заставил ждать клиента,
в то время как Ашерон бездельничает?

Но у него не было времени, чтобы поесть, - женщина настаивала. - Он
работал все утро без единого отдыха.

- Приведите его.

Я нахмурилась после этих слов. Кое-что было очень неправильным здесь.
Почему был бы моему брату, принцу, работать?

Женщина повернулась к двери на противоположной стороне комнаты.

- Подожди, - сказала я, останавливая ее. - Я найду его. Где он?

Женщина со страхом в глазах посмотрела на мужчину.

- Это - ее право, - сказал он твердо. - Позвольте леди делать то что
она хочет.