"Шеррилин Кеньон. Спустить ночь с цепи ("Темные охотники" #9)" - читать интересную книгу автора Но никогда Маргарита.
- Чего уставился? - рявкнул на молодого человека Тодд. Рен проигнорировал его, подходя к столику рядом с ними, на котором стояли пустые бокалы и почти пустая тарелка с начо. Маргарита чувствовала, что он хочет поговорить с ней, и ей стало интересно, как он выглядит под всеми этими белокурыми волосами. Его окружала аура опасности. Мощного самообладания. И в тоже время, она чувствовала, что он не хочет привлекать к себе ничье внимание. Казалось, будто он пытается слиться с обстановкой, но у него это совершенно не получалось. В уме пронесся странный образ лежащего тигра в зоопарке. Вот кого он напоминал. Большой зверь, который внимательно наблюдал за всеми вокруг - беспристрастно и в то же время самоуверенно, будто расправится с каждым, кто решит связаться с ним. - Что за урод, - сказал Блейн, оглядываясь на наблюдающего за ними Рена. - Эй, приятель, почему бы тебе не придумать что-нибудь с этими ужасными дредами? - Блейн протянул Рену несколько долларов. - Может воспользуешься этим, чтобы сделать нормальную стрижку? Рен абсолютно не обращал внимания ни на Блейна, ни на деньги. Обезьянка начала метаться, будто защищая Рена. Не сказав ни слова, Рен погладил ее по голове и что-то прошептал. Марвин спрыгнул с плеча и стремглав убежал к бару. Рен поставил поднос с посудой на стол. Сердце Маргариты застучало быстрее, когда она поняла, что теперь он приближается к ней. Вблизи он казался еще выше, чем когда был на расстоянии. выпрямился в полный рост, Маргарита была уверена, что его рост составляет примерно шесть и два или три фута10. Его окружала аура высшей силы. Скорости и ловкости. Он просто притягивал к себе. С такого расстояния она, наконец, смогла разглядеть его полные энергии, зеленовато-голубые глаза. Они были настолько светлыми, что пленяли своим цветом. Но в тоже время в них светилась беспощадность. Рен подбородком указал на ее пустой стакан. - Вы закончили, моя леди? - спросил он глубоким, звонким и зачаровывающим голосом. Его голос послал вдоль ее позвоночника захватывающую дрожь. Она улыбнулась его вежливому обращению. - Да, - ответила Маргарита, протягивая ему стакан. Рен вытер руку о передник, как будто не хотел вызвать у нее отвращение или испачкать, когда возьмет стакан. Вначале она подумала, что их руки, возможно, соприкоснутся, но он отвел свою в сторону, как будто боясь совершить такой интимный контакт. Странное разочарование охватило ее. Отведя взгляд, он взял стакан, держа так, будто это какое-то сокровище, и отошел. Поставив сосуд на поднос, он оглянулся. - Прошу прощения, растаман? - грубо сказал Тодд. - Тебе не следует так на нее глазеть, гавнюк. Она не твоего круга. Рен бросил на него скучающий взгляд, как будто не видя в нем ни |
|
|