"Шеррилин Кеньон. Рожденная зимой ("Темные охотники" #6)" - читать интересную книгу авторасозревания, которое наступает, когда они достигают возраста двадцати четырех
лет. Потом все повзрослевшие детеныши-самки образуют свою собственную группу и отправляются на поиски партнера. За последние двести лет Данте и Ромео воспитали огромное число детенышей, в то время как их отец был известен тем, что бросал свой приплод на них и уходил к холмам. Как и у Данте, в человеческом обличииу близнецов были волнистые черные волосы и смуглая итальянская кожа. В отличие от него, им было только шестьдесят лет, по их меркам, близнецы были практически детьми. И они пользовались этим. Пришло время или убить их, или избавиться от них. Поскольку Ромео по-прежнему склонялся к тому факту, что Данте уничтожил их брата Сальваторе за предательство, он решил, что лучше всего добраться до своей комнаты, прежде чем Лео и Майк присоединятся к Сальваторе, как шкурки на стене его клуба. - Я не понимаю, почему я должен делить комнату с Лео, - проворчал Майк. - Он храпит. - Нет, я не храплю. - Кроме того, ты свистишь, когда спишь. - Нет, я так не делаю. Данте перевел сердитый взгляд на Ромео. - Почему они здесь? - Чтобы найти женщин, - ответил Майк. Ромео проигнорировал его. когда ты так сделал, они были близки к тому, чтобы спалить это чертово место. Данте раздраженно вздохнул. - С другой стороны, почему я не могу убить их? - Ты будешь скучать по ним. - Да, действительно. При этом Данте фыркнул и передал карточку-ключ Лео и Майку. - Ожидание, ожидание, ожидание, ожидание, - сказал Лео, осмотрев ее. - Это не уровень администратора. Данте одарил его скучающим взглядом. - Ты администратор?- спросил Лео у Ромео. - Да. - Почему мы не администраторы?- спросил Майк у Данте. Данте скрестил руки на груди. - Потому что вы недостойны. Майк открыл рот, чтобы ответить, но прежде чем он смог это сделать, легкая струя запаха мгновенно омыла троих из компании. Данте напрягся, каждый гормон в его теле вдруг активизировался и зашипел. Против воли, он начал поворачиваться и осматривать толпу в вестибюле отеля. Он чувствовал запах девственной пантеры в период течки. Они все чувствовали. Запах был знакомый. Он был теплым и сладким. Женским и невинным. Сочным. Манящим. И от желания попробовать ее на вкус у него выделялась |
|
|