"Лион Спрэн де Камп, Кристофер Сташеф, Флетчер Прэтт. Волшебник зеленых холмов (Гарольд Ши #5)" - читать интересную книгу автора

ландшафт заиграл такой ярчайшей зеленью, какую в Огайо явно не увидишь.
Бродский первым подал голос.
- Если это Огайо, то я не коп, а медвежатник, - буркнул он. - Слышь, Ши,
мне еще раз повторить, что со временем у тебя не густо? Если все эти
пустобрехи из лавки окружного прокурора за тебя возьмутся, лучше сразу сам
вешайся - только время им сэкономишь. Осенью у него выборы, и ему до
смерти нужно какое-нибудь громкое дельце, чтобы пыли в глаза напустить. А
ребятки из ФБР, те просто обожают дела о похищениях - этих-то ты точно не
разжалобишь и не подмажешь. Так что лучше отправляй меня назад, пока там
не возникли вопросы!
- Пит, я делаю все возможное! - отозвался Ши не без отчаяния в голосе. -
Честно! У меня нет ни малейшего представления, где мы находимся и какой
сейчас временной период. Пока я это не выясню, нечего и пытаться
переправить нас куда-то еще. Мы получили достаточно высокий магический
заряд, когда переносились сюда, а поскольку я знать не знаю, что за магия
тут в ходу и на каком она принципе, в результате любого моего заклятия мы
можем попросту исчезнуть в никуда или угодить прямиком в ад - понимаешь, в
самый натуральный ад с огнем и сковородками, как в церкви расписывают.
- Ладно, - сказал Бродский. - Убедил. Но все равно заруби себе на носу: у
тебя не больше недели, чтоб вытащить нас отсюда.
Бельфеба указующе вытянула руку.
- Гляньте, никак отара овечья?
Ши прикрыл глаза ладонью.
- И впрямь, дорогая! - отозвался он в конце концов. Хотя лично его глазу
предстало нечто более похожее на рассыпавшихся по зеленому сукну мошек, на
феноменальное зрение своей супруги он привык полагаться безоговорочно.
- Овцы, - вымолвил Бродский. Было едва ли не слышно, как в мозгах у него
со скрипом проворачиваются шестеренки. - Овцы.
Внезапно по физиономии его расплылось блаженство.
- Ши, это ж надо было так исхитриться! Три, два, один, ноль - и мы в
Ирландии! А коли так, то хрен я когда захочу вернуться домой!
Ши проследил за его взглядом.
- Действительно, похоже, - согласился он. - Но когда...
В этот самый момент что-то пронеслось мимо - да так близко, что их обдало
волной потревоженного воздуха. Это "что-то" со страшным треском врезалось
в валун неподалеку и рассыпалось на куски, которые с визгом разлетелись по
сторонам, словно осколки артиллерийского снаряда.
- Ложись! - заорал Ши, падая носом вниз и увлекая за собой Бельфебу.
Бродский припал к земле, плотно сжав губы, и профессионально зашарил
глазами по окрестностям в поисках источника загадочного снаряда. Однако
продолжения не последовало. Где-то через минуту Ши с Бельфебой поднялись,
подошли к валуну и подобрали обломок песчаника фунтов в двенадцать весом.
- Кто-то тут в округе балуется стофунтовыми булыжниками, - объявил Ши. -
Это, может, и Ирландия, но очень надеюсь, что не времен Финна Маккула.
- М-да, ситуация, - протянул Бродский. - А я, как назло, без пушки. Ты
тоже, кстати сказать, сапожник без сапог! Где это твой шампур, а?
Тут и до самого Ши дошло, что он и впрямь совершенно безоружен и что
таковое состояние чревато определенными осложнениями даже вне всякой
зависимости от временного периода. Он взобрался на валун, о который
расшибся каменный снаряд, и огляделся по сторонам. Нигде не было видно