"Лион Спрэн де Камп, Кристофер Сташеф, Флетчер Прэтт. Стена змей (Гарольд Ши #4)" - читать интересную книгу авторапожарная тревога?
Он протянул к ней руку, но Бельфеба ловко увернулась, забилась поглубже в угол и во весь голос завопила: - Гарольд! Уолтер! На помощь, ко мне пристают! Ши ошалело уставился на нее. Чего это она уворачивается? Что он такого сделал? И почему она кричит "Гарольд!", когда вот он, рядом? Прежде чем он успел сказать хоть что-нибудь вразумительное, за спиной у него послышался голос Байярда: - Опять он за свое! Хватай его и вяжи, а уж потом Гарольд придумает, что с ним делать! - С ума все тут, что ли, посходили? - вопросил Ши и тут же почувствовал, как в руку ему вцепился Бродский. Он вырвал ее и собрался врезать детективу как следует, но тот увернулся, ловко мотнув головой. И вдруг воцарилась тьма. Очнулся Ши с дикой головной болью и противным вкусом во рту. Да, с пивом он вчера явно перебрал, а в довершение прочего был еще и связан - куда более основательно, чем Лемминкяйнен прошлой ночью. Только занимался рассвет; откуда-то снаружи доносилось металлическое звяканье - видимо, рабы уже приступили к работе по дому. Две кучи медвежьих шкур рядом с ним на полу представляли собой, очевидно, Бродского с Байярдом. - Эй, ребята! - позвал он. - Что тут приключилось? Храп под одной из куч утих, и возникла голова Бродского. - Ну вот что, болван. Один раз тебя уже вырубили. И если ты немедля не заткнешься, получишь добавки! Ши задохнулся от злобы. Судя по боли в голове, Бродский и впрямь здорово подобной экзекуции вторично, Ши предпочел смолчать, но он искренне не мог понять, почему все на него так взъелись - разве что Лемминкяйнен ухитрился наложить на него некие чары, пока он пытался заколдовать его самого. Наверняка так оно и вышло, решил Ши и, валяясь спеленатым на полу, принялся выдумывать ответное заклятие, сообразуясь с традициями Калевалы. За этим занятием его опять сморила дремота. Пробудил его громовой хохот. Уже совсем рассвело. Все обитатели дома столпились вокруг него, включая и Бельфебу с озабоченным выражением на лице, а хохотал не кто иной, как Лемминкяйнен, который буквально складывался пополам, икая от смеха. У Байярда был просто удивленный вид. В конце концов хозяин дома отдышался настолько, чтобы выговорить: - Тащи-ка мне воды бадью, Кюллики - хо, хо, хо! - сейчас вернем мы сему сыну Охайолы облик должный! Кюллики принесла затребованную бадью. Лемминкяйнен прошептал над ней какое-то заклинание и выплеснул ее содержимое прямо в физиономию Ши. - Гарольд! - вскричала Бельфеба. Бросившись к распростертому на полу Ши, она принялась покрывать его мокрую и всклокоченную голову поцелуями. - Извелась я от тревоги, когда не пришел ко мне ты ночью нынешней! Следовало догадаться мне, что угодил ты в некую ловушку! - Развяжите меня, - буркнул Ши. - Это в каком смысле я к тебе не пришел? Как же, по-твоему, я во все это вляпался? - Heт, только теперь я это поняла! - воскликнула девушка. - А тогда наружность у тебя была точь-в-точь как у Лемминкяйнена. Ужель испытать ты |
|
|