"Лион Спрэн де Камп, Кристофер Сташеф, Флетчер Прэтт. Стена змей (Гарольд Ши #4)" - читать интересную книгу автора

пожарная тревога?
Он протянул к ней руку, но Бельфеба ловко увернулась, забилась поглубже в
угол и во весь голос завопила:
- Гарольд! Уолтер! На помощь, ко мне пристают!
Ши ошалело уставился на нее. Чего это она уворачивается? Что он такого
сделал? И почему она кричит "Гарольд!", когда вот он, рядом?
Прежде чем он успел сказать хоть что-нибудь вразумительное, за спиной у
него послышался голос Байярда:
- Опять он за свое! Хватай его и вяжи, а уж потом Гарольд придумает, что с
ним делать!
- С ума все тут, что ли, посходили? - вопросил Ши и тут же почувствовал,
как в руку ему вцепился Бродский. Он вырвал ее и собрался врезать
детективу как следует, но тот увернулся, ловко мотнув головой. И вдруг
воцарилась тьма.
Очнулся Ши с дикой головной болью и противным вкусом во рту. Да, с пивом
он вчера явно перебрал, а в довершение прочего был еще и связан - куда
более основательно, чем Лемминкяйнен прошлой ночью. Только занимался
рассвет; откуда-то снаружи доносилось металлическое звяканье - видимо,
рабы уже приступили к работе по дому. Две кучи медвежьих шкур рядом с ним
на полу представляли собой, очевидно, Бродского с Байярдом.
- Эй, ребята! - позвал он. - Что тут приключилось?
Храп под одной из куч утих, и возникла голова Бродского.
- Ну вот что, болван. Один раз тебя уже вырубили. И если ты немедля не
заткнешься, получишь добавки!
Ши задохнулся от злобы. Судя по боли в голове, Бродский и впрямь здорово
его приложил - не исключено, что и дубинкой. Чтобы не подвергнуться
подобной экзекуции вторично, Ши предпочел смолчать, но он искренне не мог
понять, почему все на него так взъелись - разве что Лемминкяйнен ухитрился
наложить на него некие чары, пока он пытался заколдовать его самого.
Наверняка так оно и вышло, решил Ши и, валяясь спеленатым на полу,
принялся выдумывать ответное заклятие, сообразуясь с традициями Калевалы.
За этим занятием его опять сморила дремота.
Пробудил его громовой хохот.
Уже совсем рассвело. Все обитатели дома столпились вокруг него, включая и
Бельфебу с озабоченным выражением на лице, а хохотал не кто иной, как
Лемминкяйнен, который буквально складывался пополам, икая от смеха. У
Байярда был просто удивленный вид.
В конце концов хозяин дома отдышался настолько, чтобы выговорить:
- Тащи-ка мне воды бадью, Кюллики - хо, хо, хо! - сейчас вернем мы сему
сыну Охайолы облик должный!
Кюллики принесла затребованную бадью. Лемминкяйнен прошептал над ней
какое-то заклинание и выплеснул ее содержимое прямо в физиономию Ши.
- Гарольд! - вскричала Бельфеба. Бросившись к распростертому на полу Ши,
она принялась покрывать его мокрую и всклокоченную голову поцелуями.
- Извелась я от тревоги, когда не пришел ко мне ты ночью нынешней!
Следовало догадаться мне, что угодил ты в некую ловушку!
- Развяжите меня, - буркнул Ши. - Это в каком смысле я к тебе не пришел?
Как же, по-твоему, я во все это вляпался?
- Heт, только теперь я это поняла! - воскликнула девушка. - А тогда
наружность у тебя была точь-в-точь как у Лемминкяйнена. Ужель испытать ты