"Лион Спрэн де Камп, Кристофер Сташеф, Флетчер Прэтт. Стена змей (Гарольд Ши #4)" - читать интересную книгу автора - ...Когда эта воля полностью совпадает с твоей. Хорошо. Огайо тебя
достал. Но не хочешь же ты вернуться в эту консервную банку, Каренский замок, и опять якшаться со всей тамошней шайкой? Тем более что мы до сих пор не знаем, кто же выиграл ту магическую дуэль - Атлант или Астольф. - И верно, не хочу. Но послушай-ка, сэр, давай вместе над всем этим поразмыслим. Она проследовала в гостиную и села. - По правде говоря, хоть и вернулись мы совсем недавно, и хоть в Огайо твоем и впрямь мир и добрый порядок царят, по-моему, не совсем обдуманно пообещали мы друг другу не шататься более по мирам удаленным! - Ты хочешь сказать, что миром и добрым порядком ты уже сыта по горло? - ответил Ши. - Хотя вряд ли могу тебя в этом упрекнуть. Я и сам такой. Док Чалмерс постоянно твердил, что мне следовало бы пойти в политики или солдаты удачи, а не в психологи, и черт меня побери, если... - Клоню я не только к этому, - сказала она. - Есть ли у тебя какие-либо вести от друзей твоих, что недавно были с нами? - Сегодня еще не проверял, но вчера, по крайней мере, никого из них еще дома не было. Вид у нее был встревоженный. Во время их вторжения в континуум эпической поэмы Лудовико Ариосто "Неистовый Роланд" они оставили разбросанными по разным мирам ни много ни мало четверых - причем не только коллег, но и ни в чем не повинных случайных попутчиков. - С нашего возвращения ровно неделя минула! - Да, - сказал Ши. - Дока Чалмерса и Вацлава Полячека лично я не стал бы винить, что они остались в мире "Неистового Роланда", - думаю, они там очень неплохо проводят время. Но Уолтер Байярд с полицейским Питом, далеко не уверен, что они так уж хорошо проводят время. Док собирался отправить их назад, но либо не сумел, либо просто забыл. - Ужель их не станут искать, если они так и не явятся? Ты же мне сам рассказывал, как на тебя насела полиция, когда угодила я в замок Каренский! - заметила Бельфеба. - Станут. Тем более что один из них и сам полицейский. В этих краях мира и доброго порядка на какого-то там профессора всем начхать, но из-за полицейского обязательно поднимут бучу. Она опустила взгляд и провела рукой по краю дивана. - Я так боюсь... Гарольд. - В чем дело, детка? - Есть у нас, жителей лесных, такое чутье, кое вам, городским, недоступно. Когда вышла я сегодня из дому, кто-то постоянно за мною следовал - то там, то тут, да так ловко, что не сумела я вызнать, ни кто это был, ни кою цель преследовал. Ши вскочил. - Вот сволочи! Да я их... - Нет, Гарольд! Не теряй головы. Почему бы тебе попросту не отправиться к ним и всю правду не поведать? - Они наверняка поверят мне не больше чем в прошлый раз. А если вдруг и поверят, то как бы народ в массовом порядке не повалил в иные пространственно-временные континуумы. Нет уж, спасибо! Даже док Чалмерс до сих пор не выработал всех правил и закономерностей перемещения, и все это столь же опасно, как если бы атомные бомбы продавались в любом |
|
|