"Рэмси Кемпбелл. Забава (Сб. "Число зверя")" - читать интересную книгу автора

предупреждение - распахнувшей дверь:
- Здесь кто-то есть.
Ей было за семьдесят, но одета она была в платье, которому не
удавалось прикрыть пятнистые поганки коленей. Она согнулась, будто вес
обвисшего горла тянул вниз ее лицо, такое же белое, как и волосы.
- Вы - "забава"? - спросила она.
У нее за спиной коридор в два роста Шоуна, оклеенный темными обоями с
тисненными лозами, чем-то напоминавшими артерии, вел к главной лестнице,
исчезавшей на верхнем этаже. Рядом с женщиной стоял длинноногий стол,
заваленный смятыми проспектами местных аттракционов; над ним висел на
стенке таксофон без номера на диске. Шоун пытался сообразить,
действительно ли это отель, когда его огорошил этот вопрос.
- Я - кто?
- Не беспокойтесь, комната вас ждет. - Она хмуро посмотрела ему за
спину и встряхнула головой, как мокрая собака. - И обед с завтраком ждут
всякого, кто успокоит вот этих.
Он решил, что это относится еще к той ссоре, которая началась или
возобновилась в комнате, где уже зажегся заново свет, погашенный на его
глазах. Потеряв счет ссорам, с которыми ему приходилось иметь дело в
детском саду в Хэкни, где он работал, он не видел, почему здесь должно
быть иначе.
- Попытаюсь, - сказал он и пошел в комнату. Комнату, несмотря на ее
размер, заполняли всего две женщины - одна, дышавшая так глубоко, как
широко было ее розовое платье; она пыталась подняться из кресла с помощью
узловатой палки и рухнула обратно, покраснев, и ее компаньонка, тощая
женщина в жакете от темно-синего костюма и юбке от серого, которая
суетливо отходила от выключателя полистать страницы телевизионного журнала
перед тем, как быстрее белки из мультфильма в телевизоре начать дергать
шнур бархатных занавесов, каковое действие, как решил Шоун, должно было
убрать извещение из окна, что бы оно ни значило. Обе женщины были точно не
моложе той, что ему открыла, но он не дал этому факту себя обескуражить.
- В чем проблема? - спросил он, и тут же вынужден был добавить:
- Я не слышу, когда вы говорите обе сразу.
- Свет мне в глаза бьет, - пожаловалась женщина в кресле, хотя из
шести лампочек в люстре одна перегорела, а другая отсутствовала. - Юнити
все время его зажигает, когда я смотрю.
- Амелия весь день смотрит свои мультики, - ответила Юнити, ткнув в
телевизор и начав постукивать пальцами по креслу. - А я хочу посмотреть,
что в мире делается.
- Не дать ли нам теперь Юнити посмотреть новости, Амелия? Если это не
то, что вы любите смотреть, вы не будете возражать против включенного
света.
Юнити посмотрела на него злобно, а потом зарылась у себя в декольте в
поисках предмета, которым в него запустила. Успев его перехватить, он
определил, что это пульт от телевизора. Юнити бросилась у него этот пульт
выхватывать, и когда появился диктор с войной у него за спиной, Шоун
отступил. Он еще задержался, закрывая дверь, пока пытался решить, чем
скрыты пейзажи на стене - туманом или пылью, когда человек у нею за спиной
буркнул:
- Выходите быстрее и закройте дверь!