"Кэндис Кэмп. Вечерняя песня ("Средневековая сага" #2) " - читать интересную книгу автора Алина еще очень хорошо помнила тот вечер, когда сэр Джеймс перекинул ее
через плечо и вынес из залы замка, где они выступали с труппой. По выражению его глаз девушка поняла, что рыцарь удовольствием проделает то же самое и сейчас, невзирая на то, что она - племянница герцога. Ничего не оставалось делать, как произнести ледяным тоном: - Хорошо. Я знаю, что проигрываю вам в силе. А потому вынуждена преклонить колени перед тираном. С этими словами девушка прошла мимо рыцаря, гордо вскинув голову. Бросив ей вслед сардонический взгляд, сэр Джеймс пробормотал: - Да, презрения в вас хоть отбавляй. Он поспешно направился вслед за девушкой и догнал ее уже за дверью. Потом галантно предложил руку, и, приняв ее, Алина метнула на него уничтожающий взгляд. По извилистой лестнице молодые люди спустились в большую залу. - Миледи, вы почтили нас своим присутствием! - воскликнул сэр Альфред, когда Алина переступила порог залы, и вскочил с места, чтобы приветствовать ее. - Да. Прошу извинить за опоздание, - Алина не могла заставить себя быть грубой по отношению к этому человеку, который, как и сэр Джеймс, не отличался знатностью происхождения. И все же не удержалась от соблазна и язвительно прибавила: - Но я немного устала после того, как меня похитили. Последняя фраза заставила сэра Альфреда на некоторое время замолчать. Сидевший за столом лорд Бофорт хохотнул, но быстро замолк. Что же касается сэра Джеймса, уголки его губ едва заметно дрогнули, но он только сказал: - Да, моя дорогая, это была утомительная поездка. Но почему бы тебе не присесть? Алина удостоила рыцаря царственным кивком и направилась к месту рядом с Бофортом. Как подобало высокопоставленной особе, она должна была разделить с ним деревянное блюдо с мясом и кубок с вином. Поднявшись с места, лорд Бофорт поклонился Алине и предложил ей стул. Красивый белокурый юноша с веселыми голубыми глазами. Алина решила, что он на несколько лет моложе ее, ему, примерно, лет пятнадцать. Он еще явно не созрел ни духовно, ни физически. За ужином лорд Бофорт разговаривал с девушкой, любезно подавая ей ломтики жареного гуся, фазана и рыбы с блюд, стоящих перед ними. Алина слушала его только вполуха, незаметно оглядываясь по сторонам. Ей было непривычно находиться на самом почетном месте. Однако, ни сам замок, ни ужин на столе нельзя было назвать совершенными. Алина бывала в гораздо более великолепных замках, столы которых украшали более изысканные и разнообразные яства, такие, как оленина, дичь, молодые жареные поросята, а также всевозможные овощи, засахаренные |
|
|