"Кэндис Кэмп. Свет и тень " - читать интересную книгу автора

Каролин не стала утруждать себя ответом. Она просто шла рядом и
надеялась, что игру ее нервов, которую мог уловить Джейсон, он примет скорее
за проявление страха, чем радости. Вместе с ней поднялся он по крутому трапу
и представил се капитану судна, маленькому французу, который бросил на нее
беглый холодный взгляд, не выражавший никакого интереса, что с его
провинциальной репутацией знатока женщин было довольно странно. Слегка
кивнув, он коротко поприветствовал ее на борту корабля. Каролин ответила ему
на его родном языке, надеясь в душе, что продолжать беседу он не станет. Она
владела французским не столь хорошо, как Синтия.
Джейсон провел ее по палубе, и они спустились к ее каюте. Она бы
предпочла остаться на палубе и посмотреть, как корабль отчалит от берега, но
Джейсон, несомненно, мог вообразить, что в последний момент она снова
сбежит. Ну что ж, остаться здесь внизу одной было не так уж и плохо. В
противном случае во время отплытия Джейсон мог увидеть в ее глазах огонь
нетерпения. Это одно могло немедленно выдать се.
Итак, Каролин, сложив руки на коленях, осталась совершенно одна в своей
крохотной комнатке. Как только она почувствовала толчок корабля,
отшвартовавшегося от пристани, она позволила улыбке озарить свое лицо. У нее
получилось! Пройдут недели, прежде чем они достигнут Франции. И даже если
Джейсон раскроет обман, он ничего не сможет поделать. Она перехитрила его.
Вдруг восторг сменился страхом. Ее сердце охватил ужас, когда она подумала о
том, какой вызов бросила она судьбе. Потому что так же верно, как то, что
вслед за угасающим дневным светом приходит вечерняя тень, план се имел свою
темную сторону. Но теперь пути назад не было.

Глава 3

Спустя добрый час после того, как порт остался позади, Каролин сняла
шляпку и водрузила ее на небольшой, встроенный в стену умывальник. Она
вытащила из волос заколки и расплела косы, которые колыхающейся массой
рассыпались по ее плечам. Потом, заглянув в одну из своих сумок, она
отыскала пеньюар, но тот выглядел сильно помятым и скомканным: прошлой ночью
его слишком грубо запихнули в чемодан. Впрочем, и без этого пеньюар не
годился, так как был слишком тонок. Каролин весьма сожалела, что у нее не
нашлось подходящего платья, которое она бы могла набросить поверх. Однако
пора было поуютнее устраиваться на своей узкой койке. Каролин собиралась
напустить на себя бледный болезненный вид и прикинуться, что страдает от
морской болезни.
Начиная с раннего детства морская болезнь сопутствовала обеим сестрам.
Но по прошествии многих лет благодаря частому плаванию между Вест-Индией и
Ссвсро-Американскими Штатами Каролин удалось избавиться от нее. Поэтому
сейчас, в первые часы под парусом, она испытывала всего лишь легкое
недомогание. Ей вдруг пришло на ум, что Синтия едва ли могла обладать хоть
сколько-нибудь обширным опытом морских путешествий и наверняка по-прежнему
была подвержена приступам морской болезни, даже когда пересекала Ла-Манш.
Это соображение убедило Каролин в том, что сестрица никак не способна была
отправиться в Вест-Индию, как в то уверовал Джейсон.
Это путешествие послужит серьезной проверкой актерского дарования
Каролин, се умения мистифицировать людей. Хотя ей нестерпимо хотелось
обследовать корабль, понаблюдать за работой команды, глотнуть на палубе