"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Дама привидение (пьеса)" - читать интересную книгу автора Здесь в доме сильно нездоровы,
И знать, что ранены рукою Вы брата моего, хотя бы В том не было его вины. Дон Мануэль Он превосходный кабальеро, Его клинок моя есть зависть, Его манерою пленен я, И друг ему я и слуга. (Входит Дон Луис и Слуга с покрытой корзиной, в ней шпага, тщательно уложенная.) Дон Луис Я ваш слуга, сеньор, и это - Мое показывает горе. Вам жизнь мою я предлагаю, И больше пусть в моих руках Не остается то орудье, Которым причинилась рана, Мне более оно не любо, Служить не может больше мне. Ее к ногам слагаю вашим, Дабы прощенья попросила, Коль виновата в чем она. Отмстите ею, - и над нею, И надо мной пусть будет кара. Дон Мануэль И в храбрости и в остроумьи - Я вами побежден во всем. Я эту шпагу принимаю, Со мною будет неразлучно, Меня уча всегда быть храбрым. Могу спокойно жить теперь: Кто, опоясан вашей сталью, Не будет жить вполне спокойно? Лишь в ней мне страх грозил бы верный. Дон Хуан Здесь Дон Луис мне показал, Как нужно обходиться с гостем, И я хочу, чтоб получили Вы также от меня подарок. |
|
|