"Андрей Быстров. Владелец кинотеатра " - читать интересную книгу авторана всаднике не было ни гобиссона, ни стального нагрудника. Он не носил даже
легкого шлема, и его густые длинные волосы трепал ветер. Ниспадавшие пряди порой мешали ему видеть, но и видеть тут было почти нечего. Лес и дорога, башни вдали - вот и все. Но если одинокий всадник уже предвкушал желанный отдых в замке ландграфа Ангремского, он с этим немного поспешил. В лесу послышались громкие хриплые кличи, топот копыт. Не менее полутора десятков верховых на выносливых и неприхотливых аррерских лошадях окружили одинокого всадника там, где лес несколько расступался, образуя подобие поляны. Вооруженные мечами и булавами, они возникли как из-под земли... Их одежда не оставляла сомнений: это не солдаты. А кроме солдат, кто еще может передвигаться по лесу ландграфа вооруженным отрядом? Увы, ответ был очевиден. Предводитель разбойников, огромный косматый детина, осадил свою лошадь, всматриваясь в лицо одинокого путника. Все черты этого лица, от высокого лба мыслителя до жесткого, властного подбородка, говорили разбойнику о том, что перед ним не простолюдин. Но почему тогда он путешествует в одиночку и носит простую одежду? Разбойник явно не мог угадать, кто перед ним, и оттого чувствовал себя неуверенно. Видимо, чтобы преодолеть эту неуверенность, он заговорил насмешливо, подчеркивая свой варварский акцент: - Эй! Кого это занесло в наши края, интересно бы знать, а, парни? - Он оглянулся на своих головорезов, ища у них поддержки. - Тут ведь всякие попадаются. Идет себе старичок, ан глядь - епископ на прогулке... - Зачем тебе знать, кто я? - спокойно откликнулся одинокий всадник. - Ты всегда просишь людей представиться, прежде чем ограбить их? - Не всегда, мой господин! Но грабить человека недостаточно знатного, может быть, ниже моего достоинства. Вот если передо мной граф или там барон... - Барон? Ну что же, пусть будет так. Барон фон Ниманд, к твоим услугам... Предводитель шайки расхохотался, показывая обломки гнилых зубов. - Вы еще и шутник, мой господин! Ну ладно, фон Ниманд так фон Ниманд. Будьте так любезны, барон, передайте мне тот красиво расшитый кошелек, что приторочен к седлу вашей лошади. Снаружи он мне очень нравится, а вот что там внутри? - Кошелек действительно красив, - согласился тот, кто назвал себя бароном фон Нимандом. - И он не пуст. Но прежде чем прикоснуться к нему, не сбегать ли тебе к ручью вымыть руки? Если тут недалеко, я охотно подожду. - Вы и впрямь шутник, барон, - проскрипел разбойник с недобрым прищуром, в котором не осталось и следа былой задиристой насмешливости. - Но я тоже люблю шутки. А по мне не скажешь, правда? Особенно я люблю шутить над наглецами, разъезжающими по моей земле... - Твоей земле? Я думал, это земля ландграфа Ангремского. - Ну так считается. - Разбойник пренебрежительно отмахнулся. - Ландграфу принадлежат замок, деревни, крестьяне и все такое. Зато леса и дороги - мои! Я мог бы сейчас приказать моим молодцам убить вас, барон. Отправить к вашим предкам из рода фон Нимандов - в никуда... - Что же тебе мешает? - Вы оскорбили меня! И хотя я презираю все эти рыцарские штучки, буду |
|
|