"Дино Буццати. Небольшие рассказы" - читать интересную книгу автора

спрятаться под столом? Китрюга! Это ты забафлялся здэсь с туфлей! Тэбе
достафляло удофоствие фидэть нас раздафленными? А бэззакония прифодят тебя
ф бэшенстфо, просто ф бэшенстфо?.. Фон оттуда, фон, грязный тфарь! Сэйчас
я тэбе устрою!
Она схватила Викторию за ногу, выволокла из укрытия и со всей силы
опустила на нее свой клюв.
Он весил не меньше двух центнеров.




СОСТРАДАНИЕ

Прямо над нами живет милейшая семья: супруги Олофер с двумя детьми.
Который год им неизменно сопутствует удача. Ровно без четверти десять
перед нашим подъездом останавливается служебный автомобиль. В него садится
инженер Олофер с толстым кожаным портфелем. Часа через два выходит госпожа
Олофер. Одна или с дочерью - очаровательной Лидией. Сын, Тони, редко
бывает дома:
он вечно разъезжает по заграницам.
Счастливы ли они? Глядя на их лица, мы не можем этого понять.
Ходят слухи, что Лидия помолвлена с Эрнесто Барньи, крупным
промышленником, миллионером. Летом все семейство уезжает: в городе
становится слишком жарко. Зимой картина повторяется. На сей раз в поисках
солнца они отправляются в горы.
Жильцы нашего дома - как-никак, все мы люди - не на шутку встревожены.
Рок семьи Олофер неумолимо надвигается. Что же будет? Когда я сталкиваюсь
с госпожой Олофер в дверях подъезда (та возвращается с вечеринки, глаза
возбужденно горят, она еще не утратила былой прелести), мне так и хочется
подойти к ней и сказать:
- Мужайтесь. В нашем доме вас все любят. Мы постараемся вам помочь.

Перевел с итальянского Г. Киселев.



РОЖДЕСТВЕНСКАЯ СКАЗКА

Мрачен и угрюм старинный епископский дворец. Из высоких стрельчатых
стен сочится влага. Жутковато в нем длинными зимними ночами. При дворце -
церковь; она такая огромная, что обойти ее не хватит жизни. В ней
множество часовен и ризниц. После многовекового запустения оказалось, что
некоторые из них ни разу не использовались по назначению. Что может делать
там одинокий архиепископ в рождественскую ночь, пока горожане веселятся и
празднуют? Что придумает он, дабы разогнать тоску? У всех какаянибудь
отрада: у малыша - паровозик и клоун, у его сестрички - кукла, у матери -
дети; больной не теряет надежды, старый холостяк коротает вечер с
приятелем, а пленник с трепетом прислушивается к голосу, доносящемуся из
соседней камеры. Что же делает архиепископ, спрашивали друг у друга
горожане.