"Лоран Бутон, Жиль Лоран. Джоржино " - читать интересную книгу автора

Джоржио, немного сбитый с толку, возвращает свечу на свое место.
СВЯЖЕННИК (делая вид, что прячет глаза): Поставьте ее быстро, я ничего
не видел!...Это... все эти маленькие огоньки, это мужья и дети ушедшие на
войну...

Священник продолжает говорить, направляясь к печи в углу, оборудованной
для школы.

СВЯЩЕННИК (продолжает):... это их защищает, таким образом... Это не
хорошо, то, что вы там сделали!

ДЖОРЖИО (возвращаясь в священнику с легкой улыбкой): Простите, я не
знал.
СВЯЩЕННИК ((прогоняя вину тыльной стороной ладони)): да, да, ничего
страшного, я уже забыл!
Священник кладет несколько поленьев в верхнюю часть печи.

ДЖОРЖИО: Отец мой, могу ли я задать вам один вопрос?
СВЯЩЕННИК: моя вера... ясли я смогу на него ответить
ДЖОРЖИО: Что случилось с детьми?

Тишина.
СВЯЩЕННИК: Теми, что из дома Деграса... это для этого вы пришли (он
сухо мнет листки газеты). Никто здесь не находится просто так, никто ничего
не знает. Нужно чтобы вы пошли в Сант Люси, в больницу... Приют зависел он
них, у них есть все бумаги.

Он нервно бросает листок в нижнюю часть печки.
ДЖОРЖИО: Но этим дети, мой отец, вы их знали.
СВЯЩЕННИК (почти перейдя на крик): Нет!... В конце концов... почти
не...Они не сходились с остальными... Не нужно говорить о мертвых, особенно
когда они плохо умерли...
Священник на мгновение ускользает от взгляда Джоржино, старательно
накладывая веточки в печь. Джоржио настойчиво на него смотрит.
СВЯЖЕННИК (вспыхивая): Не смотрите на меня так! Что вы хотите, чтобы я
вам сказал, а? Они к нам не приходили. Мадам Деграс устраивала для них
уроки, доктор Деграс занимался из здоровьем, а малышка Катрин выводила их
погулять... И потом однажды, она вернулась одна, вот, это все!
Он чиркает спичкой и зажигает газетную бумагу. Потом он дует, чтобы
разгорелось маленькое полено. ((Свет от огня начинает танцевать на его
лице)). Джоржио поворачивается спиной к священнику. Он смотрит на Христа.
ДЖОРЖИО: Двенадцать детей не утонули одновременно, это неправдоподобно!
СВЯЩЕННИК: Конечно, это любопытно, что никто не смог приблизиться к
берегу... Был волчий холод (на французском это выражение звучит как "утиный
холод", но Лоран пишет "волчий холод")... и потом, вы знаете, это были
странные дети... они боялись всего и всех... (снова раздувая огонь) Пойди
узнай, что творилось у них в голове!
Священник выпрямляется и закрывает нижнюю часть печи краем своей
деревянной ноги.
ДЖОРЖИО (поворачиваясь к священнику): А что это за история с уколами?